Arrêté royal portant reconduction et nomination de conseillers en diplomatie économique | Koninklijk besluit houdende vernieuwing en benoeming van adviseurs in economische diplomatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
2 JUILLET 2023. - Arrêté royal portant reconduction et nomination de | 2 JULI 2023. - Koninklijk besluit houdende vernieuwing en benoeming |
conseillers en diplomatie économique | van adviseurs in economische diplomatie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid ; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2013 portant statut des Conseillers en | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2013 houdende statuut |
Diplomatie économique ; | van de Adviseurs in Economische Diplomatie ; |
Vu les avis motivés respectifs des ambassadeurs de Belgique à ABU | Gelet op de respectievelijke gemotiveerde adviezen van de Belgische |
DHABI, au CAIRE, à LISBONNE, NAIROBI, ROME, TEL AVIV et VARSOVIE ainsi que les avis motivés des services concernés du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, aux termes desquels il apparaît être satisfait aux conditions de nomination énumérées à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013 mentionné ; Considérant que les motifs explicites et concluants qui se retrouvent dans les avis motivés précités, qui justifient la nomination des personnes mentionnées ci-après, sont par Nous intégralement souscrits, de sorte que Nous faisons Nôtres lesdits motifs ; Considérant que les personnes mentionnées ci-dessous à l'article 2 ont | ambassadeurs te ABU DHABI, CAIRO, LISSABON, NAIROBI, ROME, TEL AVIV en WARSCHAU evenals deze van de bevoegde diensten van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, waaruit ook blijkt dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden vermeld in artikel 2 van het vermelde koninklijk besluit van 24 januari 2013 ; Overwegende dat de uitdrukkelijke en afdoende motieven die terug te vinden zijn in voormelde gemotiveerde adviezen en die de benoeming van de hierna vermelde personen verantwoorden, door Ons op integrale wijze worden onderschreven, derwijze dat Wij die motieven tot de Onze maken ; |
été nommées en 2017 pour une période de quatre années, que leur mandat | Overwegende dat de hierna in artikel 2 vernoemde personen in 2017 voor |
est arrivé à échéance en 2021 et que les chefs de poste diplomatique | een periode van vier jaar zijn benoemd, dat hun mandaat is verlopen en |
souhaitent leur reconduction pour quatre ans, et que ces personnes ont | |
continué d'exercer la mission de Conseiller en Diplomatie économique | dat de hoofden van diplomatieke posten ze voor vier jaar willen |
entre 2021 et la date du présent arrêté. | verlengen, en dat die personen tussen 2021 en de datum van dit besluit |
actief zijn gebleven als Adviseurs in Economische Diplomatie. | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Etrangères, des | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Europese |
Affaires européennes et du Commerce extérieur, | Zaken en Buitenlandse Handel, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés Conseillers en Diplomatie économique les |
Artikel 1.Worden benoemd tot Adviseur in Economische Diplomatie de |
personnes dont le nom suit : | personen waarvan de naam volgt: |
M. Jean-Louis LAURENT JOSI, CEO de Sukoon Insurance. Belge, Dubaï, | Dhr. Jean-Louis LAURENT JOSI, CEO van Sukoon Insurance. Belg, Dubai, |
Emirats Arabes Unis (EAU) ; | Verenigde Arabische Emiraten (VAE); |
M. François REGNIER, Country Head de BNP Paribas pour les EAU. | Dhr. François REGNIER, Country Head van BNP Paribas voor de VAE. |
Français, Abu Dhabi, EAU ; | Fransman, Abu Dhabi, VAE; |
M. Peter LEMBRECHTS, Managing Director de Six Construct (BESIX) pour | Dhr. Peter LEMBRECHTS, Managing Director van Six Construct (BESIX) |
les EAU. Belge, Dubaï, EAU ; | voor de VAE. Belg, Dubai, VAE; |
M. Ossama BICHAI, CEO de ORASCOM Construction, administrateur BESIX. | Dhr. Ossama BICHAI, CEO van ORASCOM Construction, bestuurder BESIX. |
Egyptien, le Caire, Egypte ; | Egyptenaar, Caïro, Egypte; |
Mme Hoda GALAL YASSA, propriétaire et CEO Yassa Group. Egyptienne, Le | Mevr. Hoda GALAL YASSA, eigenares en CEO van Yassa Group. Egyptische, |
Caire, Egypte ; | Caïro, Egypte; |
Mme Yasmine KHAMIS, propriétaire et CEO de Oriental Weavers. | Mevr. Yasmine KHAMIS, eigenares en CEO van Oriental Weavers. |
Egyptienne, Le Caire, Egypte ; | Egyptische, Caïro, Egypte; |
M. Vincent JONCKHEERE, gérant de la conserverie portugaise « | Dhr. Vincent JONCKHEERE, zaakvoerder van de Portugese conservenfabriek |
Conserveira do Arade, Lda » (Saboreal, pêche). Belge, Parchal | "Conserveira do Arade, Lda" (Saboreal, visserij). Belg, Parchal |
(Algarve), Portugal ; | (Algarve), Portugal; |
M. Alberto MOLINARI, General Manager Puratos Italia. Italien, San | Dhr. Alberto MOLINARI, General Manager Puratos Italia. Italiaan, San |
Felice sul Parano (Modène), Italie ; | Felice sul Parano (Modena), Italië; |
Mme Kristien LOONTJENS, Cluster Manager China, General Manager in | Mevr. Kristien LOONTJENS, Cluster Manager China, General Manager in |
engineering & Construction. Belge, Shanghai, République populaire de Chine ; | Engineering & Construction. Belgische, Shanghai, Volksrepubliek China; |
M. Philippe SNEL, Senior Foreign Lawyer, Managing Director of DaWo Law | Dhr. Philippe SNEL, Senior Foreign Lawyer, Managing Director of DaWo |
Firm Shanghai, Member of the Brussels bar, Chairman of the Board | Law Firm Shanghai, Member of the Brussels bar, Chairman of the Board |
Shanghai French School, Arbitrator in the Shanghai International | Shanghai French School, Arbitrator in the Shanghai International |
Arbitration Commission, Chairman of Sinnolabs Shanghai Accelerator, | Arbitration Commission, Chairman of Sinnolabs Shanghai Accelerator, |
Legal Representative of the BENELUX Chamber of Commerce in China. | Legal Representative of the BENELUX Chamber of Commerce in China. |
Belge, Shanghai, République populaire de Chine ; | Belg, Shanghai, Volksrepubliek China; |
M. Yair BELACHOVSKY ROSENTAL, CEO en Managing partner van IRB, branche | Dhr. Yair BELACHOVSKY ROSENTAL, CEO van Managing partner van IRB |
cyber d'un certain nombre de sociétés de défense israéliennes (Rafael, | Investments, cybertak van een aantal Israëlische defensiebedrijven |
Elbit, Aeronautics Ltd, etc.). Israélien, Tel Aviv, Israël. | (Rafael, Elbit, Aeronautics Ltd, etc.). Israëliër, Tel Aviv, Israël. |
Art. 2.Sont renommés Conseillers en Diplomatie économique les |
Art. 2.Worden herbenoemd tot Adviseur in Economische Diplomatie de |
personnes dont le nom suit : | personen waarvan de naam volgt: |
M. Paul BLETTERMAN, Secteur du transport et de la logistique à | Dhr. Paul BLETTERMAN, Transport en logistieke sector in Mombasa, Kenia |
Mombasa, Kenya ; | ; |
M. Jean-Paul DEPRINS, secteur de l'afforestation à Nairobi, Kenya ; | Dhr. Jean-Paul DEPRINS, Bebossings, Nairobi, Kenia ; |
M. Alfred-Alain FOURCROY, Secteur de la distribution alimentaire de | Dhr. Alfred-Alain FOURCROY, Voedingsdistributie voor de horeca, |
l'HORECA à Victoria, Kenya ; | Victoria, Kenia ; |
M. Thierry LOSFELD, Secteur de l'immobilier et de l'énergie à Tuléar, | Dhr. Thierry LOSFELD, Vastgoed- en energiesector in Tulear, Kenia ; |
Kenya ; M. Bruno LAMBRECHTS, CEO CFE Polska à Varsovie, Pologne ; | Dhr. Bruno LAMBRECHTS, CEO CFE Polska in Warschau, Polen ; |
M. Marc PEETERS, Consultance (Agriculture, sylviculture et | Dhr. Marc PEETERS, Consultancy (Landbouw, bosbouw en telecommunicatie) |
télécommunications) à Jakarta, Indonésie ; | in Jakarta, Indonesië ; |
M. Philippe ROMBAUT, Agropolichimie (Engrais) à vArna, Bulgarie ; | Dhr. Philippe ROMBAUT, Agrochemicaliën (Meststoffen) in Varna, |
M. Rafal ZAHORSKI, Expert dans le secteur maritime à Szczecin, Pologne. | Bulgarije ; Dhr. Rafal ZAHORSKI, Maritiem expert in Szczecin, Polen. |
Art. 3.Les Conseillers en Diplomatie économique mentionnés à |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde Adviseurs in Economische Diplomatie |
l'article 1er sont nommés pour une période de quatre ans à partir de | worden benoemd voor een periode van vier jaar ingaand op de datum van |
la date du présent arrêté. | dit besluit. |
A l'exception de M. Peeters et M. Rombaut, les Conseillers en | Met uitzondering van Dhr Peeters en Dhr Rombaut, wordt het mandaat van |
Diplomatie économique mentionnés à l'article 2 sont reconduits pour | de in artikel 2 bedoelde Adviseurs in Economische Diplomatie met |
une période de quatre ans à partir du 25 novembre 2021. | ingang van 25 november 2021 voor een periode van vier jaar verlengd. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires étrangères, des Affaires |
Art. 5.Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Europese Zaken en |
européennes et du Commerce extérieur, et des Institutions culturelles | Buitenlandse Handel, en van de Federale Culturele Instellingen is |
fédérales est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 2 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires étrangères, des Affaires européennes et du | De Minister van Buitenlandse Zaken, Europese Zaken en Buitenlandse |
Commerce extérieur, et des Institutions culturelles fédérales, | Handel, en van de Federale Culturele Instellingen, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |