Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans avec une carrière de 40 ans (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar met een loopbaan van 40 jaar (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUILLET 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JULI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 novembre 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2014, |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative à l'octroi d'une | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
indemnité complémentaire en cas de chômage avec complément | betreffende de toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel van |
d'entreprise (RCC) à 56 ans avec une carrière de 40 ans (1) | werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 56 jaar met een loopbaan van 40 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; | 28; Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 novembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2014, |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative à l'octroi d'une | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
indemnité complémentaire en cas de chômage avec complément | betreffende de toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel van |
d'entreprise (RCC) à 56 ans avec une carrière de 40 ans. | werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 56 jaar met een loopbaan van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
40 jaar. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2015. | Gegeven te Brussel, 2 juli 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen |
Convention collective de travail du 25 novembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2014 |
Octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage avec | Toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel van werkloosheid |
complément d'entreprise (RCC) à 56 ans avec une carrière de 40 ans | met bedrijfstoeslag (SWT) op 56 jaar met een loopbaan van 40 jaar |
(Convention enregistrée le 24 décembre 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 december 2014 onder het nummer |
124794/CO/320) | 124794/CO/320) |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail "RCC" du 27 novembre 2013 (convention | arbeidsovereenkomst "SWT" van 27 november 2013 (overeenkomst |
enregistrée le 30 janvier 2014 sous le numéro 119121/CO/320) | geregistreerd op 30 januari 2014 onder het nummer 119121/CO/320). |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire des pompes funèbres. | het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par "travailleurs" : les employés et les employées, | wordt onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke |
les ouvriers et les ouvrières. | bedienden, de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Ayants droit | HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden |
Art. 3.§ 1er. En vertu de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 28 |
Art. 3.§ 1. Ingevolge artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van |
décembre 2011 (Moniteur belge du 30 décembre 2011) modifiant l'arrêté | 28 december 2011 (Belgisch Staatsblad van 30 december 2011) tot |
royal du 3 mai 2007 (Moniteur belge du 8 juin 2007) fixant le régime | wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 (Belgisch |
Staatsblad van 8 juni 2007) tot regeling van een stelsel van | |
de chômage avec complément d'entreprise et en vertu de la convention | werkloosheid met bedrijfstoeslag en ingevolge de collectieve |
collective de travail n° 92 du 20 décembre 2007 conclue au Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 92 van 20 december 2007 gesloten in de |
national du travail fixant, pour 2013, 2014 et 2015, les conditions | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2013, 2014 en 2015, van |
de voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding in | |
d'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de | het kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | sommige oudere werknemers van 56 jaar die worden ontslagen en die een |
licenciés à partir de 56 ans qui comptabilisant une carrière de 40 | loopbaan van 40 jaar hebben, komen in aanmerking voor een aanvullende |
années, ont droit à une indemnité, les travailleurs : | vergoeding, de werknemers : |
1° dont le licenciement a été signifié, sauf en cas de motif grave au | 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van |
sens de la législation sur les contrats de travail, entre le 1er | de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 januari |
janvier 2013 et le 31 décembre 2014, et qui; | 2013 en 31 december 2014, en die; |
2° sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2013 au 31 | 2° 56 jaar of ouder zijn gedurende de periode van 1 januari 2013 tot |
décembre 2014, de 56 ans ou plus, et qui; | 31 december 2014, en die; |
3° peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un | 3° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een |
passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié, | beroepsverleden van ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten |
et qui; | gelden, en die; |
4° ont droit aux allocations de chômage. | 4° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. |
§ 2. L'âge prévu au § 1er, 2° doit être atteint avant la fin de la | § 2. De leeftijd, voorzien in § 1, 2°, moet zijn bereikt vóór het |
période de préavis. | einde van de opzeggingstermijn. |
Art. 4.Le RCC prend cours à l'issue du préavis. |
Art. 4.Het SWT gaat in op het einde van de opzeggingstermijn. |
CHAPITRE III. - Montant et octroi | HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering |
Art. 5.Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à un complément |
Art. 5.De werknemers omschreven in artikel 3 hebben recht op een |
d'entreprise à charge de l'employeur. Ce complément d'entreprise est | bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever. Deze bedrijfstoeslag wordt |
payé mensuellement. | maandelijks uitbetaald. |
§ 1er. Le complément d'entreprise en cas de RCC est égal à la moitié | § 1. De bedrijfstoeslag SWT is gelijk aan de helft van het verschil |
de la différence entre la rémunération nette de référence et | tussen het netto-referteloon en de werkloosheidsuitkering. |
l'allocation de chômage. | |
§ 2. La rémunération nette de référence correspond à la rémunération | § 2. Het netto-referteloon is gelijk aan het bruto maandloon zoals |
mensuelle brute, comme fixée dans la convention collective de travail | bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, verminderd met |
n° 17, et diminuée de la cotisation personnelle de sécurité sociale et | de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen en de fiscale inhouding. |
de la retenue fiscale. | |
§ 3. Lors du calcul du salaire net de référence, l'ONSS sera calculé | § 3. Bij de berekening van het netto-referteloon zal de RSZ berekend |
sur le salaire brut à 100 p.c.. | worden op het brutoloon aan 100 pct.. |
§ 4. Le salaire net de référence est calculé tenant compte du bonus à | § 4. Het netto-refertemaandloon wordt berekend rekening houdend met de |
l'emploi accordé aux travailleurs à bas salaire. | werkbonus toegekend aan werknemers met een laag loon. |
§ 5. Le calcul du montant de l'indemnité en cas de RCC après une | § 5. De berekening van de bedrijfstoeslag SWT na een periode van |
période de crédit-temps de fin de carrière s'effectuera sur la base du | eindeloopbaan tijdskrediet, zal gebeuren op het loon van het |
salaire du régime de travail dans lequel le travailleur concerné | arbeidsregime waarin betrokken werknemer werkte vóór de ingang van het |
travaillait avant son entrée en crédit-temps de fin de carrière. | eindeloopbaan tijdskrediet. |
§ 6. Le paiement du complément d'entreprise est maintenu en cas de | § 6. De betaling van de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van |
reprise du travail. | werkhervatting. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. | januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |