Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, transférant le siège du "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUILLET 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JULI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 décembre 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, transférant le siège du "Sectoraal Fonds Sociale | gezondheidssector, tot overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal |
Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (1) | Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, transférant le siège du "Sectoraal Fonds Sociale | gezondheidssector, tot overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal |
Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector". | Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2015. | Gegeven te Brussel, 2 juli 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé Convention collective de travail du 22 décembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 |
Transfert du siège du "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse | Overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (Overeenkomst | |
welzijns- en gezondheidssector" (Convention enregistrée le 3 mars 2015 | geregistreerd op 3 maart 2015 onder het nummer 125650/CO/331) |
sous le numéro 125650/CO/331) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et des services | de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur flamand de | ressorteren onder het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé. | gezondheidssector. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Par décision unanime du conseil d'administration du "Sectoraal |
Art. 2.Bij unanieme beslissing van de raad van beheer van het |
Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" | "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en |
(Fonds sectoriel Maribel social pour le secteur flamand de l'aide | |
sociale et des soins de santé), le siège social et administratif du | gezondheidssector" wordt de maatschappelijke en administratieve zetel |
"Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en | van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en |
gezondheidssector", tel que fixé à l'article 4 de la convention | gezondheidssector", zoals bepaald in artikel 4 van de collectieve |
collective de travail du 16 octobre 2007 instituant un fonds de | arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 houdende de oprichting van een |
sécurité d'existence dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de | fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal Fonds Sociale Maribel |
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" et fixant ses statuts (numéro | voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van |
d'enregistrement 85880/CO/331), est transféré au Square Sainctelette | zijn statuten (registratienummer 85880/CO/331), met ingang van 15 |
13-15, à 1000 Bruxelles, à compter du 15 décembre 2014. | december 2014 overgeplaatst naar Sainctelettesquare 13-15 te 1000 Brussel. |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend cours à |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
compter du 15 décembre 2014 et est conclue pour une durée | ingang van 15 december 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, | kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre | opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor |
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de | de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. |
santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |