Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps/emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet/landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUILLET 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JULI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 novembre 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative au crédit-temps/emplois de fin de carrière (1) | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet/landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 novembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative au crédit-temps/emplois de fin de carrière. | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet/landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2015. | Gegeven te Brussel, 2 juli 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 26 novembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014 |
Crédit-temps/emplois de fin de carrière (Convention | Tijdskrediet/landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 24 décembre 2014 sous le numéro 124795/CO/102.06) | op 24 december 2014 onder het nummer 124795/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs des exploitations de sable blanc | de werkgevers en op de werknemers van de witzandexploitaties welke in |
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
Art. 2.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national | arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van |
du travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gesloten in de |
carrière et d'emplois de fin de carrière, les travailleurs âgés d'au | Nationale Arbeidsraad van 27 juni 2012, hebben de werknemers die |
moins 50 ans et comptant un passé professionnel de 28 ans, ont droit à | minstens 50 jaar zijn en een beroepsloopbaan van 28 jaar doorlopen |
une diminution des prestations de travail d'1/5ème. | hebben, recht op een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de. |
Art. 3.Les parties conviennent de rendre possible les systèmes de |
Art. 3.De partijen komen overeen om volgende systemen tijdskrediet |
crédit-temps suivants : | mogelijk te maken : |
- 1 jour par semaine ou deux demi-jours par semaine de crédit-temps. | - 1 dag per week of 2 dagen per week tijdskrediet. Voor de |
Ce régime reste le régime préférentiel pour les départements de maintenance; | onderhoudsafdelingen blijft deze regeling de voorkeurregeling; |
- 1 semaine complète de crédit-temps après 4 semaines de travail. Ce | - 1 volledige week tijdskrediet na 4 weken werken. Deze regeling is de |
régime est le régime préférentiel pour les départements de production; | voorkeurregeling voor de productieafdelingen; |
- un système flexible où 13 jours de crédit-temps peuvent être pris | - een flexibel systeem waarbij 13 dagen tijdskrediet per kwartaal |
par trimestre selon un schéma prédéfini. | worden genomen volgens een vooraf bepaald en overeengekomen schema. |
Art. 4.Les parties signataires déclarent que les travailleurs |
Art. 4.De ondertekenende partijen verklaren dat de werknemers die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand et répondant aux prescriptions en | Vlaams-Brabant en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan |
termes de domicile et d'emploi, peuvent prétendre à toutes les primes | de omschrijvingen aanspraak kunnen maken van alle gewestelijke, |
régionales, fédérales ou communautaires. | federale of gemeenschapspremies. |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée |
Art. 5.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor onbepaalde duur |
indéterminée, prenant cours au 1er novembre 2014. La présente | ingaande op 1 november 2014. Deze overeenkomst kan door elk van de |
convention peut être dénoncée en tout temps par chacune des parties | partijen ten allen tijde opgezegd worden door een aangetekend |
par lettre recommandée motivée, adressée à l'autre partie et moyennant | schrijven met motivering te richten aan de tweede partij en mits |
respect d'un délai de préavis de 3 mois. | inachtneming van een opzegtermijn van 3 maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |