Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/07/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime syndicale 2013 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime syndicale 2013 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de syndicale premie 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 novembre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2013,
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de
syndicale 2013 (1) syndicale premie 2013 (1)
FILIP, Koning der Belgen,
PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2013,
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de
syndicale 2013. syndicale premie 2013.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2014. Gegeven te Brussel, 2 juli 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises de garage Paritair Comité voor het garagebedrijf
Convention collective de travail du 14 novembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2013
Prime syndicale 2013 (Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous Syndicale premie 2013 (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2013 onder het nummer
le numéro 118566/CO/112) 118566/CO/112)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.En exécution des dispositions de l'article 18 de la convention

Art. 2.In uitvoering van de bepalingen van artikel 18 van de

collective de travail du 16 juin 2011 concernant la modification et la collectieve arbeidsovereenkomst inzake de wijziging en coördinatie van
coordination des statuts du fonds social, rendue obligatoire par de statuten van het sociaal fonds van 16 juni 2011, algemeen
arrêté royal du 3 août 2012 (Moniteur belge du 19 septembre 2012), verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 augustus 2012
conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, (Belgisch Staatsblad van 19 september 2012), gesloten in het Paritair
Comité voor het garagebedrijf, gewijzigd bij collectieve
modifiée par la convention collective de travail du 10 décembre 2012, arbeidsovereenkomst van 10 december 2012, algemeen verbindend
rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin 2013 (Moniteur belge du verklaard bij koninklijk besluit van 2 juni 2013 (Belgisch Staatsblad
20 août 2013) et modifiée une nouvelle fois par la convention van 20 augustus 2013) en nogmaals gewijzigd bij collectieve
collective de travail du 29 avril 2013, enregistrée le 22 mai 2013 arbeidsovereenkomst van 29 april 2013, geregistreerd op 22 mei 2013
sous le numéro 114989/CO/112, il est accordé pour l'année 2013, aux onder het nummer 114989/CO/112, wordt voor het jaar 2013 aan de in
ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, membres de l'une des artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters die lid zijn van één van
organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, de interprofessionele representatieve werknemersorganisaties, die in
qui sont fédérées sur le plan national, une prime syndicale. het nationaal vlak zijn verbonden, een syndicale premie toegekend.

Art. 3.Cette prime syndicale est d'un montant de :

Art. 3.Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van :

- 110 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au - 110 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van tenminste
moins 14,50 EUR; 14,50 EUR betalen;
- 60 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 9,00 - 60 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 9,00 EUR
EUR et 14,50 EUR; en 14,50 EUR betalen;
- 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de - 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan
9,00 EUR. 9,00 EUR betalen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2013 pour les allocations afférentes à l'exercice 2013 januari 2013 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^