Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/07/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant diminution des délais dont disposent les secrétariats sociaux pour faire les déclarations de leurs affiliés à l'Office national de Sécurité sociale et pour verser les cotisations de leurs affiliés "
Arrêté royal portant diminution des délais dont disposent les secrétariats sociaux pour faire les déclarations de leurs affiliés à l'Office national de Sécurité sociale et pour verser les cotisations de leurs affiliés Koninklijk besluit tot vermindering van de termijnen waarover de erkende sociale secretariaten beschikken om bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid de aangiften te doen van hun aangeslotenen en om de bijdragen van de aangeslotenen te storten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
2 JUILLET 2012. - Arrêté royal portant diminution des délais dont 2 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot vermindering van de termijnen
disposent les secrétariats sociaux pour faire les déclarations de waarover de erkende sociale secretariaten beschikken om bij de
leurs affiliés à l'Office national de Sécurité sociale et pour verser Rijksdienst voor Sociale Zekerheid de aangiften te doen van hun
les cotisations de leurs affiliés aangeslotenen en om de bijdragen van de aangeslotenen te storten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 23, § 2, 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
modifié par la loi du 6 juillet 1989 et l'article 27, § 2, remplacé arbeiders, artikel 23, § 2, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1989 en
par la loi du 30 décembre 2009; artikel 27, § 2, vervangen bij de wet van 30 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
sécurité sociale des travailleurs, l'article 33, § 2, alinéa 2, artikel 33, § 2, 2e lid, aangevuld bij het koninklijk besluit van 5
complété par l'arrêté royal du 5 février 1979 et l'article 34, alinéa februari 1979 en artikel 34, 5e lid;
5; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 avril 2012; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 april 2012;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale, donné le 4 juin 2012; Sociale Zekerheid, gegeven op 4 juni 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juin 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 juni 2012;
Vu l'avis 51.582/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2012, en Gelet op het advies 51.582/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerdop 12 januari 1973;
Het feit dat het koninklijk besluit in het kader van de
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal entre en vigueur begrotingsuitvoering op 1 juni 2012 in werking treedt, wettigt de
spoedbehandeling. De maatregel geldt immers voor het kwartaalsaldo dat
le 1er juin 2012 dans le cadre de l'exécution du budget. La mesure de sociale secretariaten in juli 2012 moeten uitbetalen.
s'applique en effet au solde trimestriel qui doit être payé par les
secrétariats sociaux au mois de juillet 2012. Ces derniers doivent
donc nécessairement être informés de l'existence de nouveaux délais Laatstgenoemden moeten dus vóór juli 2012 over de nieuwe termijnen
avant le mois de juillet 2012. worden ingelicht.
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 33, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28

Artikel 1.In artikel 33, § 2, 2e lid, van het koninklijk besluit van

novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, aangevuld bij het koninklijk
travailleurs, complété par l'arrêté royal du 5 février 1979, le mot « besluit van 5 februari 1979, wordt het woord « twintig » telkens
vingt » est à chaque fois remplacé par le mot « quatorze ». vervangen door het woord « veertien ».

Art. 2.Dans l'article 34, alinéa 5, du même arrêté, le mot « vingt »

Art. 2.In artikel 34, 5e lid, van hetzelfde koninklijk besluit wordt

est remplacé par le mot « quatorze ». het woord « twintig » vervangen door het woord « veertien ».

Art. 3.Dans l'article 54, alinéa 2, du même arrêté royal du 28

Art. 3.In artikel 54, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit

novembre 1969, les mots « article 34, alinéa 2, et par l'article 34, van 28 november 1969 worden de woorden « artikel 34, tweede en derde
alinéa 3 » sont remplaçés par « article 34, alinéa 2 et 4 » et les lid » vervangen door « artikel 34, 2e en 4e lid » en worden de woorden
mots « article 34, alinéa 4 » sont remplaçés par « article 34, alinéa « artikel 34, vierde lid » vervangen door « artikel 34, 5e lid ».
5 ».

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2012.

Art. 4.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

2012.

Art. 5.De minister Bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2012. Gegeven te Brussel, 2 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^