Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 31 mars 1999 relative au statut de la délégation syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1999 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 décembre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2009, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
convention collective de travail du 31 mars 1999 relative au statut de | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1999 |
la délégation syndicale (1) | betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
socio-culturel; | sector; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2009, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
convention collective de travail du 31 mars 1999 relative au statut de | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1999 |
la délégation syndicale. | betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 2 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Convention collective de travail du 4 décembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2009 |
Modification de la convention collective de travail du 31 mars 1999 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1999 |
relative au statut de la délégation syndicale (Convention enregistrée | betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging (Overeenkomst |
le 17 février 2010 sous le numéro 97543/CO/329) | geregistreerd op 17 februari 2010 onder het nummer 97543/CO/329) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs employés dans des organisations du | de werkgevers en de werknemers die tewerkgesteld zijn in de |
secteur socio-culturel qui ressortissent à la compétence de la | organisaties van de socio-culturele sector die onder de bevoegdheid |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, à l'exception des | van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector vallen, met |
travailleurs dont le lieu de travail est situé hors de Belgique. | uitzondering van de werknemers wier plaats van tewerkstelling buiten |
België gevestigd is. | |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin, quel que soit le type de contrat sous lequel il | arbeiders- en bediendepersoneel, ongeacht de aard van de overeenkomst |
est engagé. | waaronder zij worden tewerkgesteld. |
Art. 2.Le texte de l'article 1er de la convention collective de |
Art. 2.De tekst van artikel 1 van bovengenoemde collectieve |
travail précitée du 31 mars 1999 est remplacé par le texte suivant : | arbeidsovereenkomst van 31 maart 1999 wordt vervangen door volgende tekst : |
"La présente convention collective de travail s'applique aux | "Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs employés dans les organisations du | werkgevers en de werknemers die tewerkgesteld zijn in de organisaties |
secteur socio-culturel qui ressortissent à la compétence de la | van de socio-culturele sector die onder de bevoegdheid van het |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, à l'exception des | |
travailleurs dont le lieu de travail est situé hors de Belgique. | Paritair Comité voor de socio-culturele sector vallen, met |
La présente convention collective de travail n'est pas d'application | uitzondering van de werknemers wier plaats van tewerkstelling buiten |
België gevestigd is. | |
pour les employeurs et les travailleurs des organisations | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de |
ressortissant au champ de compétence de la Sous-commission paritaire | werkgevers en de werknemers van de organisaties die onder de |
pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector |
germanophone et de la Région wallonne. | van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | vallen. Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin, quel que soit le type de contrat sous lequel il | arbeiders- en bediendeperonseel ongeacht de aard van de overeenkomst |
est engagé.". | waaronder zij worden tewerkgesteld.". |
Art. 3.§ 1er. Cette convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
le 1er janvier 2010 pour les entreprises dans lesquelles aucune | 1 januari 2010 voor bedrijven waar geen vakbondsafvaardiging is |
délégation syndicale n'est instaurée. | opgericht. |
§ 2. Pour les entreprises dans lesquelles une délégation syndicale a | § 2. Voor bedrijven waar een vakbondsafvaardiging is opgericht treedt |
été instaurée, la présente convention entre en vigueur à la date de | deze collectieve arbeidsovereenkomst in werking op de einddatum van de |
l'échéance des mandats des délégués syndicaux survenant à partir du 1er avril 2010. | mandaten van de vakbondsafgevaardigden vanaf 1 april 2010. |
Au titre de mesures transitoires, les articles 8, 10, 11 et 16 de la | Als overgangsregeling houden artikels 8, 10, 11 en 16 van |
convention collective de travail du 31 mars 1999 précitée, cessent de produire leurs effets trois mois avant la date de l'échéance des mandats des délégués syndicaux survenant à partir du 1er avril 2010. Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant une période de préavis de six mois, signifiée par lettre recommandée à la poste adressée au président de Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1999 op van kracht te zijn drie maanden voor de einddatum van de mandaten van de vakbondsafgevaardigden vanaf 1 april 2010. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan opgezegd worden door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |