← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 9 octobre 2009 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 9 octobre 2009 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 9 oktober 2009 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
2 JUILLET 2010. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique | 2 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die |
les pluies abondantes survenues le 9 octobre 2009 sur le territoire de | heeft plaatsgevonden op 9 oktober 2009 op het grondgebied van de |
la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue | provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en |
géographique de cette calamité | waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 9 octobre | Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 9 |
2009 sur le territoire de la province de Flandre occidentale; | oktober 2009 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen; |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 3 decembre | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
2009 relatif au phénomène naturel susmentionné; | België van 3 december 2009 betreffende het voormelde |
Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des | natuurverschijnsel; |
données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles | Overwegende dat de grondmetingen en de analyse van de radargegevens |
les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la | het mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de |
circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; | neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20 |
september 2006 vermelde drempels bereikt hebben; | |
Considérant que les pluies abondantes du 9 octobre 2009 présentent dès | Overwegende dat de overvloedige regenval van 9 oktober 2009 derhalve |
lors un caractère exceptionnel; | een uitzonderlijk karakter heeft; |
Vu le rapport du Gouverneur relatif à l'importance des dégâts | Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de |
provoqués par les pluies du 9 octobre 2009; | schade, veroorzaakt door de regenval van 9 oktober 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 mars 2010; | januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 4 maart 2010; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 9 octobre 2009 sur le |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 9 |
territoire de la province de Flandre occidentale sont considérées | oktober 2009 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen wordt |
comme une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § | beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van |
1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de | artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het |
certains dommages causés à des biens privés par des calamités | herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door |
naturelles. | natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Province de Flandre occidentale | Provincie West-Vlaanderen |
Blankenberge | Blankenberge |
Bruges | Brugge |
Middelkerke | Middelkerke |
Ostende | Oostende |
Wervik | Wervik |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, op 2 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |