Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/07/2010
← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les tornades et les vents violents à caractère local qui ont frappé les 25 et 26 mai 2009 le territoire des provinces d'Anvers, de Hainaut et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les tornades et les vents violents à caractère local qui ont frappé les 25 et 26 mai 2009 le territoire des provinces d'Anvers, de Hainaut et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Koninklijk besluit waarbij de windhozen en de rukwinden met een lokaal karakter die hebben plaatsgevonden op 25 en 26 mei 2009 op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen en Namen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
2 JUILLET 2010. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique 2 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij de windhozen en de rukwinden
les tornades et les vents violents à caractère local qui ont frappé
les 25 et 26 mai 2009 le territoire des provinces d'Anvers, de Hainaut met een lokaal karakter die hebben plaatsgevonden op 25 en 26 mei 2009
et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen en Namen
als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen,
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2;
Considérant que des tornades et des vents violents à caractère local Overwegende dat windhozen en rukwinden met een lokaal karakter hebben
ont frappé les 25 et 26 mai 2009 le territoire des provinces d'Anvers, plaatsgevonden op 25 en 26 mei 2009 op het grondgebied van de
provincies Antwerpen, Henegouwen en Namen;
de Hainaut et de Namur; Gelet op de aanvragen van de Gouverneurs voor de erkenning van
Vu les demandes formulées par les Gouverneurs en vue de la bepaalde gemeenten als rampgebied;
reconnaissance en tant que zone sinistrée de certaines communes; Gelet op het technische verslag opgemaakt door de Directie
Vu le rapport technique rédigé par la Direction des Calamités Rampenschade waarin gesteld wordt dat op het grondgebied van een deel
établissant que ces phénomènes correspondaient au critère repris dans van deze gemeenten deze fenomenen voldoen aan het in de ministeriële
la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 sur le territoire omzendbrief van 20 september 2006 opgelegde criterium;
d'une partie de ces communes; Considérant que ces tornades et vents violents à caractère local Overwegende dat deze windhozen en de rukwinden met een lokaal karakter
présentent dès lors un caractère exceptionnel; derhalve een uitzonderlijk karakter hebben;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juin 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juni
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 juin 2010; 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 24 juni 2010;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les tornades et vents violents à caractère local qui ont

Artikel 1.De windhozen en de rukwinden met een lokaal karakter die

frappé les 25 et 26 mai 2009 le territoire des provinces d'Anvers, de hebben plaatsgevonden op 25 en 26 mei 2009 op het grondgebied van de
Hainaut et de Namur sont considérés comme une calamité publique provincies Antwerpen, Henegouwen en Namen worden beschouwd als een
justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°,
juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade
des biens privés par des calamités naturelles. veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen.

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de

dont les noms figurent ci-après : gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden :
Province d'Anvers Provincie Antwerpen
Sint-Katelijne-Waver Sint-Katelijne-Waver
Province de Hainaut Provincie Henegouwen
Antoing Antoing
Binche Binche
Erquelinnes Erquelinnes
Province de Namur Provincie Namen
Cerfontaine Cerfontaine

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2010. Gegeven te Brussel, op 2 juli 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^