Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 14, g), et 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 14, g), et 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, g), en 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 2 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant les articles 14, g), et 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 2 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, g), en 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 24 avril 2007; tijdens zijn vergadering van 24 april 2007;
Considérant que le service d'évaluation et de contrôle médicaux de Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, n'a pas émis invaliditeitsverzekering, geen advies is geformuleerd binnen de
d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, alinéa 4, de termijn van vijf dagen, vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet
la loi relative à l'assurance obligatoires soins de santé et betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné est uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken
donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la advies dienvolgens met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht
loi; te zijn gegeven;
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 mai Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 7 mei 2007;
2007; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 4 juillet 2007; op 4 juli 2007;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 9 juillet 2007; invaliditeitsverzekering van 9 juli 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
februari 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 avril 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 april 2008;
Vu l'avis 44.467/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2008; Gelet op advies 44.467/1 van de Raad van State, gegeven op 8 mei 2008;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 14, g), de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 14, g), van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober
1988, 23 octobre 1989, 7 décembre 1989, 22 janvier 1991, 31 août 1998, 1989, 7 december 1989, 22 januari 1991, 31 augustus 1998, 9 oktober
9 octobre 1998, 29 avril 1999, 26 mars 2003, 22 avril 2003 et 10 août 1998, 29 april 1999, 26 maart 2003, 22 april 2003 en 10 augustus 2005,
2005, la prestation et la règle d'application suivantes sont insérées worden de volgende verstrekking en toepassingsregel ingevoegd na de
après la prestation 432434-432445 : verstrekking 432434-432445 :
« 432773-432784 « 432773-432784
Injection intra-cervicale ou intra-utérine de spermatozoïdes après Intra-cervicaal of intra-uterien inspuiten van spermatozoa na
capacitation . . . . . K 90 capacitatie . . . . . K 90
Cette prestation ne peut être portée en compte qu'une fois par cycle Deze verstrekking mag slechts eenmaal per cyclus worden aangerekend
par un gynécologue qui, est soit attaché, soit affilié à un hôpital, door een gynaecoloog die verbonden is aan of aangesloten is bij een
conformément à l'arrêté royal du 15 septembre 2006 fixant les ziekenhuis conform het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot
modalités suivant lesquelles un gynécologue est soit attaché, soit bepaling van de regels volgens welke een gynaecoloog is verbonden aan
affilié à un hôpital, dans le cadre de la prestation visée à l'article of aangesloten bij een ziekenhuis in het kader van de verstrekking
34, alinéa 1er, 26°, de la loi relative à l'assurance obligatoire bedoeld in artikel 34, eerste lid, 26°, van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. » verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. »

Art. 2.A l'article 24, § 1er, de la même annexe, remplacé par

Art. 2.In artikel 24, § 1, van dezelfde bijlage, vervangen bij het

l'arrêté royal du 9 décembre 1994 et modifié par les arrêtés royaux koninklijk besluit van 9 december 1994 en gewijzigd bij de koninklijke
des 19 décembre 1994, 14 novembre 1995, 29 novembre 1996, 31 août besluiten van 19 december 1994, 14 november 1995, 29 november 1996, 31
1998, 29 avril 1999, 16 juillet 2001, 26 mars 2003, 22 avril 2003, 30 augustus 1998, 29 april 1999, 16 juli 2001, 26 maart 2003, 22 april
décembre 2005 et 10 février 2006, sont apportées les modifications 2003, 30 december 2005 en 10 februari 2006, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans la rubrique 5/MICROBIOLOGIE, la prestation suivante est 1° in de rubriek 5/MICROBIOLOGIE, wordt de volgende verstrekking
insérée après la prestation 550012-550023 : ingevoegd na de verstrekking 550012-550023 :
« 550115-550126 « 550115-550126
Capacitation de spermatozoïdes . . . . . B 12000 Capacitatie van spermatoza . . . . . B 12000
(Maximum 1) (Règle diagnostique 80) Classe 38 » (Maximum 1) (Diagnoseregel 80) Klasse 38 »
2° dans la rubrique « Règles diagnostiques », est insérée la règle 2° in de rubriek « Diagnoseregels », wordt de volgende diagnoseregel
diagnostique suivante : ingevoegd :
« 80 « 80
La prestation 550115-550126 ne peut être portée en compte à l'AMI De verstrekking 550115-550126 mag enkel aan de ZIV worden aangerekend
qu'en préparation de la prestation 432773-432784 de l'article 14, g), ter voorbereiding van de verstrekking 432773-432784 van artikel 14,
de la présente nomenclature. » g), van deze nomenclatuur. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 2 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^