Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant la prépension après licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant la prépension après licenciement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen na ontslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007,
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant la gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende
prépension après licenciement (1) het brugpensioen na ontslag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
métal; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant la in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het
prépension après licenciement. brugpensioen na ontslag.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 2 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Convention collective de travail du 21 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007
Prépension après licenciement (Convention enregistrée le 2 octobre 2007 sous le numéro Brugpensioen na ontslag (Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007
85006/CO/149.04), en exécution de l'article 19, § 2, de l'accord onder het nummer 85006/CO/149.04), In uitvoering van artikel 19, § 2,
national 2007-2008 du 24 mai 2007 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 24 mei 2007
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
compétence de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on metaalhandel. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers ou les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke of de vrouwelijke
werklieden.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.La présente convention collective de travail proroge la

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve

convention collective de travail du 26 mai 2005 conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 gesloten in het Paritair Subcomité
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant la voor de metaalhandel betreffende het brugpensioen na ontslag,
prépension après licenciement, enregistrée le 27 juillet 2005 sous le geregistreerd op 27 juli 2005 onder het nummer 75792/CO/149.04.
numéro 75792/CO/149.04.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 3.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les

Art. 3.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger

entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit
décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de van 7 december 1992 betreffende de toekenning van
prépension conventionnelle, la convention collective de travail werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen wordt
existante est prorogée pour la période du 1er juillet 2007 au 30 juin de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst verlengd voor de periode
2010. van 1 juli 2007 tot en met 30 juni 2010.

Art. 4.De brugpensioenleeftijd voor mannelijke en vrouwelijke

Art. 4.L'âge de la prépension est fixé à 56 ans pour les ouvriers et

werklieden bedraagt 56 jaar, mits voldaan aan de voorwaarden inzake
ouvrières, pour autant que les conditions en matière de réglementation brugpensioen- en werkloosheidsreglementering.
prépension et chômage soient respectées.

Art. 5.L'âge visé à l'article 4 doit être atteint au plus tard à la

Art. 5.De leeftijd bedoeld in artikel 4 moet ten laatste bereikt zijn

fin effective du délai de préavis. bij het effectief verstrijken van de opzeggingstermijn.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2007 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2010. juli 2007 en treedt buiten werking op 30 juni 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^