Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant la dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel Social" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant la dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel Social" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd"Fonds Sociale Maribel"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten
paritaire des services de santé, concernant la dissolution et in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende
liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid
Social" (1) genaamd"Fonds Sociale Maribel" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van De Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten
Commission paritaire des services de santé, concernant la dissolution in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende
et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd
Social". "Fonds Sociale Maribel".

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 2 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsbad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten
Convention collective de travail du 10 mai 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007
Dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé Ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd
"Fonds Maribel Social" (Convention enregistrée le 2 octobre 2007 sous "Fonds Sociale Maribel" (Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007
le numéro 84999/CO/305) onder het nummer 84999/CO/305)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services onder het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
de santé, c'est-à-dire : -diensten, te weten :
1. les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et 1. de rustoorden voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de
de soins, les résidences-services, les centres de soins de jour et les serviceflats, de dagverzorgingscentra en de centra voor dagopvang;
centres d'accueil de jour; 2. de diensten voor thuisverpleging;
2. les services des soins infirmiers à domicile;
3. les centres de revalidation néerlandophones, situés en Région 3. de Nederlandstalige revalidatiecentra die gelegen zijn in het
flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale; Vlaamse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
4. les centres de revalidation francophones et germanophones situés en 4. de Franstalige en Duitstalige revalidatiecentra die gelegen zijn in
Région wallonne ou en Région de Bruxelles-Capitale; het Waalse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
5. les établissements et services de santé bicommunautaires situés en 5. de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten die gelegen
Région de Bruxelles-Capitale; zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
6. les établissements et services de santé néerlandophones situés en 6. de Nederlandstalige instellingen en diensten die gelegen zijn in
Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale; het Vlaamse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
7. les établissements et services francophones et germanophones, 7. de Franstalige en Duitstalige instellingen en diensten die gelegen
situés en Région wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale; zijn in het Waalse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
8. les crèches, prégardiennats, garderie extrascolaire, services de 8. de Nederlandstalige kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse
gardiennat à domicile d'enfants, services de gardiennat à domicile opvang, diensten voor opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang van
d'enfants malades, et les établissements et services semblables pour zieke kinderen en gelijkaardige instellingen en diensten voor de
l'accueil d'enfants néerlandophones, situés en Région flamande ou en opvang van kinderen, die gelegen zijn in het Vlaamse Gewest of in het
Région de Bruxelles-Capitale; Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
9. les crèches, prégardiennats, garderie extrascolaire, services de 9. de Franstalige en Duitstalige kinderkribben, peutertuinen,
gardiennat à domicile d'enfants, services de gardiennat à domicile buitenschoolse opvang, diensten voor opvanggezinnen, diensten voor
d'enfants malades, maisons communales d'accueil de l'enfance et les thuisopvang van zieke kinderen, "maisons communales d'accueil de
établissements et services semblables pour l'accueil d'enfants l'enfance" en gelijkaardige instellingen en diensten voor de opvang
francophones et germanophones, situés en Région wallonne ou en Région van kinderen die gelegen zijn in het Waalse Gewest of in het Brussels
de Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijk Gewest;
10. les Maisons médicales autrement appelées "Centres de Santé 10. de Wijkgezondheidscentra ook nog "Geïntegreerd Gezondheidscentra"
intégrés", c'est-à-dire celles qui : genoemd, dit wil zeggen, deze die :
- sont érigées sous la forme d'ASBL; - opgericht zijn onder de vorm van een VZW;
- offrent un service de soins de santé pluridisciplinaire de première - een medisch multidisciplinair zorgaanbod op de eerste lijn bieden
ligne où se trouvent groupées en un seul lieu plusieurs disciplines; waar meerdere disciplines, gegroepeerd zijn onder een dak;
- appliquent un accord forfaitaire tel que prévu dans l'article 52, § - een akkoord van forfait toepassen zoals bedoeld in artikel 52, § 1,
1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 ou sont agréés ou reçoivent verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 of die erkend
un subside d'une autorité publique communautaire ou régionale au titre zijn of een gewestelijke of regionale subsidiëring ontvangen als
de "Centre de Santé intégré" ou "Geïntegreerd Gezondheidscentrum". "Geïntegreerd Gezondheidscentrum" of "Centre de Santé intégré".

Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel

Art. 2.Het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds Sociale

social", créé par la convention collective de travail du 28 novembre Maribel", opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28
2006 conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de
est dissout avec effet au 1er janvier 2008 et mis en liquidation. gezondheidsdiensten, wordt ontbonden met ingang vanaf 1 januari 2008
en in vereffening gesteld.

Art. 3.Sont désignés en qualité de liquidateurs :

Art. 3.Worden in hoedanigheid van vereffenaars aangesteld :

M. Pierre Jossart De heer Pierre Jossart
M. André Langenus De heer André Langenus
Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré. Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd.

Art. 4.Les droits et obligations du fonds visé à l'article 2 sont

Art. 4.De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde

transférés au fonds de sécurité d'existence, compétent pour le même fonds worden overgeheveld naar het fonds voor bestaanszekerheid,
secteur ou les secteurs et à instaurer par convention collective de bevoegd voor dezelfde sector of sectoren en op te richten bij
travail conclue au sein de la Commission paritaire des établissements collectieve arbeidsovereenkomst in het Paritair Comité voor de
et des services de santé (330), la Commission paritaire pour le gezondheidsinrichtingen en -diensten (330) het Paritair Comité voor de
secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé (331) et la Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (331) en het Paritair Comité
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector
l'aide sociale et des soins de santé (332). (332).

Art. 5.Avant de procéder au transfert effectif, les liquidateurs

Art. 5.Voordat zij tot de effectieve overheveling overgaan moeten de

doivent avoir obtenu l'approbation du réviseur du fonds quant à la vereffenaars de goedkeuring van de revisor van het fonds hebben
régularité de la proposition de transfert par rapport aux principes bekomen betreffende de regelmatigheid van het voorstel tot
repris à l'article 4. overheveling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4.
Les frais résultant de l'intervention du réviseur dans le cadre de la De kosten voortspruitend uit de tussenkomst van de revisor in het
présente disposition sont pris en charge par le fonds en liquidation, kader van deze bepaling worden ten laste genomen door het fonds in
visé à l'article 4. vereffening, bedoeld in artikel 4.

Art. 6.Les liquidateurs transmettent un rapport au Ministre des

Art. 6.De vereffenaars maken een verslag over aan de Minister van

Affaires sociales et au Ministre de l'Emploi. Sociale Zaken en de Minister van Werk.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de

à la date de la signature et se termine dès l'exécution de l'article 5 datum van ondertekening en houdt op van kracht te zijn na uitvoering
et l'article 6 et au plus tard le 31 décembre 2008. van artikel 5 en artikel 6 en uiterlijk op 31 december 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^