Arrêté royal relatif aux déclarations d'installation et d'utilisation de caméras de surveillance | Koninklijk besluit betreffende de aangiften van de plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
2 JUILLET 2008. - Arrêté royal relatif aux déclarations d'installation | 2 JULI 2008. - Koninklijk besluit betreffende de aangiften van de |
et d'utilisation de caméras de surveillance | plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 21 mars 2007 réglant l'installation et l'utilisation de | Gelet op de wet van 21 maart 2007 tot regeling van de plaatsing en het |
caméras de surveillance, notamment les articles 2, 1° à 3°, 5, § 3, | gebruik van bewakingscamera's, inzonderheid op de artikelen 2, 1° tot |
alinéa 2, 6, § 2, alinéa 2, et 7, § 2, alinéa 2; | 3°, 5, § 3, tweede lid, 6, § 2, tweede lid, en 7, § 2, tweede lid; |
Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de | Overwegende dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de |
la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère | persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
personnel trouve à s'appliquer; | persoonsgegevens van toepassing is; |
Vu l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres, donné le 6 février 2008; | Gelet op het advies van de Adviesraad van de burgemeesters, gegeven op 6 februari 2008; |
Vu l'avis n° 07/2008 de la Commission de la protection de la vie | Gelet op het advies nr. 07/2008 van de Commissie voor de bescherming |
privée, donné le 27 février 2008; | van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 27 februari 2008; |
Vu l'avis n° 44.417/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.417/2 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril | gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 |
2003; | april 2003; |
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « la loi du 8 décembre 1992 » : la loi du 8 décembre 1992 relative | 1° « de wet van 8 december 1992 » : de wet van 8 december 1992 tot |
à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données | bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
à caractère personnel; | verwerking van persoonsgegevens; |
2° « la loi » : la loi du 21 mars 2007 réglant l'installation et | 2° « de wet » : de wet van 21 maart 2007 tot regeling van de plaatsing |
l'utilisation de caméras de surveillance; | en het gebruik van bewakingscamera's; |
3° « la Commission » : la Commission de la protection de la vie privée | 3° « de Commissie » : de Commissie voor de bescherming van de |
telle que visée dans la loi du 8 décembre 1992; | persoonlijke levenssfeer als bedoeld in de wet van 8 december 1992; |
4° « déclaration » : la notification, par le responsable du | 4° « aangifte » : de mededeling door de verantwoordelijke voor de |
traitement, de l'installation et de l'utilisation de caméras de | verwerking van het plaatsen en het gebruik van bewakingscamera's zoals |
surveillance selon les modalités prescrites, selon le cas, par les | voorgeschreven, al naar gelang het geval, door de artikelen 5, § 3, |
articles 5, § 3, alinéa 2, 6, § 2, alinéa 2, et 7, § 2, alinéa 2, de | tweede lid, 6, § 2, tweede lid, en 7, § 2, tweede lid, van de wet; |
la loi; 5° « E-guichet » : le système électronique pour l'enregistrement des | 5° « E-loket » : het elektronisch systeem voor de registratie van |
déclarations d'un traitement de données à caractère personnel, géré | aangiften van een verwerking van persoonsgegevens, beheerd door de |
par la Commission et mis à disposition sur son site Internet; | Commissie en ter beschikking gesteld op haar website; |
6° « système de surveillance » : le système par lequel des caméras de | 6° « bewakingssysteem » : het systeem waarbij bewakingscamera's worden |
surveillance sont installées et utilisées, tel que visé à l'article 3 | geplaatst en gebruikt als bedoeld in artikel 3 van de wet met inbegrip |
de la loi, y compris le visionnage et le traitement des images; | van het bekijken en het verwerken van de beelden; |
7° « système opérationnel » : le système de surveillance par lequel | 7° « operationeel systeem » : het bewakingssysteem waarbij één of |
une ou plusieurs caméras en circuit fermé sont reliées à un ou | meerdere camera's in een gesloten circuit verbonden zijn met één of |
plusieurs postes centraux; | meerdere meldkamers; |
8° « poste central » : le lieu d'où les images sont visionnées et où, | 8° « meldkamer » : de plaats waar de beelden worden bekeken en waar |
le cas échéant, on les conserve; | ze, desgevallend, worden bewaard; |
9° « site » : la désignation de l'origine des données, en indiquant la | 9° « site » : de aanduiding van de oorsprong van de gegevens, door |
délimitation de l'aire sur laquelle s'étend le système de | opgave van de gebiedsomschrijving waarover het bewakingssysteem zich |
surveillance; | uitstrekt; |
10° « emplacement » : l'identification, sur le site, des points | 10° « locatie » : de identificatie op de site van de plaatsingspunten |
d'installation, où des caméras de surveillance sont installées. | waar bewakingscamera's worden opgesteld. |
Art. 2.La déclaration de l'installation et de l'utilisation d'un |
Art. 2.De aangifte van de plaatsing en het gebruik van een |
système de surveillance s'établit par voie électronique via l' | bewakingssysteem gebeurt op elektronische wijze via het E-loket van de |
E-guichet de la Commission. | Commissie. |
A cette fin la Commission met à disposition des formulaires de | De Commissie stelt daartoe thematische aangifteformulieren « |
déclarations thématiques dénommés « surveillance par caméra - | camerabewaking - bewaking en toezicht » genaamd, ter beschikking. |
surveillance et contrôle ». | |
Par la déclaration via l'E-guichet, il est répondu à l'obligation de | Door de aangifte via het E-loket wordt voldaan aan de meldingsplicht |
notification à la Commission et, en ce qui concerne les lieux fermés, | ten aanzien van de Commissie en, voor wat de besloten plaatsen |
au chef de corps de la zone de police compétent. La Commission veille | betreft, aan de korpschef van de bevoegde politiezone. De Commissie |
à la communication à ce dernier. | waakt erover dat de mededeling wordt gedaan aan deze laatste. |
Art. 3.Un formulaire de déclaration thématique est établi pour les |
Art. 3.Er wordt een thematisch aangifteformulier opgemaakt voor |
systèmes de surveillance qui concernent les « lieux ouverts ». | bewakingssystemen die betrekking hebben op « niet-besloten plaatsen ». |
Un formulaire de déclaration thématique est établi pour des systèmes | Er wordt een thematisch aangifteformulier opgemaakt voor |
de surveillance qui concernent les « lieux fermés ». Dans ce | bewakingssystemen die betrekking hebben op « besloten plaatsen ». In |
formulaire, une distinction est faite selon que le lieu est accessible | dit formulier wordt een onderscheid gemaakt al naar gelang de plaats |
ou non au public. | voor het publiek toegankelijk is of niet. |
Art. 4.§ 1er. Pour l'appréciation du caractère ouvert ou fermé d'un |
Art. 4.§ 1. Voor de beoordeling van het besloten of niet-besloten |
lieu, l'enceinte doit au minimum être composée d'une délimitation | karakter van een plaats moet de omsluiting minstens bestaan uit een op |
visuelle légitimement apposée ou d'une indication permettant de | rechtmatige wijze aangebrachte visuele afbakening of aanduiding |
distinguer les lieux. | waardoor de plaatsen van elkaar kunnen worden onderscheiden. |
§ 2. Lorsque le système de surveillance concerne simultanément des lieux de différents types et que le traitement des données a lieu au moyen d'un même système opérationnel, la déclaration est établie comme suit : 1° lorsque le système opérationnel concerne un ou plusieurs lieux ouverts et un ou plusieurs lieux fermés, au moyen d'une déclaration pour un lieu ouvert; 2° lorsque le système opérationnel concerne un ou plusieurs lieux fermés accessibles au public et un ou plusieurs lieux fermés non accessibles au public, au moyen d'une déclaration pour un lieu fermé accessible au public. § 3. Pour la déclaration, les principaux espaces d'accès à un lieu fermé accessible ou non au public sont considérés comme ayant le même statut que le lieu fermé lui-même. Art. 5.La déclaration est établie par lieu concerné par le système opérationnel. Lorsque le système de surveillance concerne un site qui s'étend sur un territoire qui concerne des lieux fermés interrompus par un lieu ouvert, une déclaration distincte doit être introduite pour chaque lieu fermé, même si le traitement des données a lieu au moyen d'un même système opérationnel. |
§ 2. Wanneer het bewakingssysteem tegelijkertijd betrekking heeft op plaatsen van verschillend type en de verwerking van de gegevens geschiedt door middel van eenzelfde operationeel systeem, wordt de aangifte als volgt gedaan : 1° wanneer het operationeel systeem betrekking heeft op een of meerdere niet-besloten plaatsen en een of meerdere besloten plaatsen, via een aangifte voor een niet-besloten plaats; 2° wanneer het operationeel systeem betrekking heeft op een of meerdere voor het publiek toegankelijke besloten plaatsen en een of meerdere niet voor het publiek toegankelijke besloten plaatsen, via een aangifte voor een voor het publiek toegankelijke besloten plaats. § 3. Voor de aangifte worden de voornaamste toegangsruimten tot een besloten plaats die al dan niet voor het publiek toegankelijk is, geacht hetzelfde statuut te hebben als de besloten plaats zelf. Art. 5.De aangifte wordt gedaan per plaats waarop het operationeel systeem betrekking heeft. Wanneer het bewakingssysteem betrekking heeft op een site die zich uitstrekt over een gebied dat besloten plaatsen betreft die onderbroken zijn door een niet-besloten plaats, dient voor iedere besloten plaats een afzonderlijke aangifte te worden gedaan, zelfs indien de verwerking van de gegevens geschiedt door middel van eenzelfde operationeel systeem. |
Art. 6.§ 1er. Toute déclaration contient l'indication du site et de |
Art. 6.§ 1. Iedere aangifte bevat de aanduiding van de site en de |
l'emplacement où s'étend le système opérationnel ainsi que le lieu où | locatie waarover het operationeel systeem zich uitstrekt alsook de |
le traitement est effectué. | plaats waar de verwerking geschiedt. |
L'indication du site se fait au moyen de la mention du nom de la | De aanduiding van de site gebeurt door vermelding van de gemeente en, |
commune et, en ce qui concerne les lieux fermés, l'adresse du lieu. | voor wat de besloten plaatsen betreft, het adres waar de plaats is gesitueerd. |
L'indication de l'emplacement se fait en mentionnant : | De aanduiding van de locatie gebeurt door vermelding van : |
1° pour les lieux ouverts, l'énumération des rues et/ou des places sur | 1° voor de niet-besloten plaatsen, de opsomming van de straten en/of |
lesquelles s'étend le système opérationnel; | pleinen waarover het operationeel systeem zich uitstrekt; |
2° pour les lieux fermés, le fait que le système opérationnel ne | 2° voor de besloten plaatsen, de vermelding of het operationeel |
concerne que l'aire au sein du site ou qu'il concerne également la | systeem enkel betrekking heeft op het gebied binnen de site dan wel of |
délimitation extérieure du site; | het ook betrekking heeft op de uitwendige begrenzing van de site; |
3° si le système opérationnel mentionné au point 2° concerne également | 3° indien het operationeel systeem vermeld onder 2° eveneens |
la délimitation, l'énumération des rues et/ou places jouxtant | betrekking heeft op de begrenzing, de opsomming van de straten en/of |
l'emplacement pour autant qu'une ou plusieurs caméras y soient | pleinen waaraan de site grenst voor zover er daar een of meerdere |
installées. | camera's opgesteld staan. |
L'indication du lieu où le traitement est effectué se fait en | De aanduiding van de plaats waar de verwerking geschiedt gebeurt door |
mentionnant l'adresse du poste central ou les différentes adresses | de vermelding van het adres waar de meldkamer zich bevindt of van de |
lorsqu'il y a plusieurs postes centraux pour le même système | verscheidene adressen wanneer er meerdere meldkamers zijn voor |
opérationnel. | hetzelfde operationeel systeem. |
§ 2. En outre, la déclaration contient : | § 2. De aangifte bevat voorts : |
1° l'identité du responsable du traitement; | 1° de identiteit van de verantwoordelijke van de verwerking; |
2° la dénomination du traitement avec l'indication du type de lieu; | 2° de benaming van de verwerking met vermelding van het type van de |
3° la finalité du traitement, à savoir « la surveillance et le contrôle »; | plaats; 3° het doeleinde van de verwerking, zijnde « bewaking en toezicht »; |
4° la catégorie de données traitées, à savoir des « enregistrements | 4° de categorie van de gegevens die worden verwerkt, zijnde « |
d'images »; | beeldopnamen »; |
5° la base légale ou réglementaire, à savoir « la loi du 21 mars 2007 | 5° de wettelijke of reglementaire basis, zijnde « de wet van 21 maart |
réglant l'installation et l'utilisation de caméras de surveillance »; | 2007 tot regeling van de plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's »; |
6° le mode d'information au sujet du traitement; | 6° de wijze van informeren over de verwerking; |
7° les catégories de destinataires; | 7° de categorieën van ontvangers; |
8° les mesures de sécurité prises dans le cadre de la communication de | 8° de beveiligingsmaatregelen die zijn genomen in het kader van de |
données à des tiers; | mededeling van de gegevens aan derden; |
9° des informations concernant l'exercice du droit d'accès; | 9° informatie over de uitoefening van het recht tot toegang; |
10° le délai de conservation des données; | 10° de bewaartermijn voor de gegevens; |
11° les mesures de sécurité prises pour empêcher l'accès par des | 11° de veiligheidsmaatregelen die genomen zijn ter vrijwaring tegen de |
personnes non habilitées; | toegang door onbevoegden; |
12° les catégories de données et le pays de destination; | 12° de categorieën van gegevens en het land van bestemming; |
13° l'identité de la personne de contact et du signataire. | 13° de identiteit van de contactpersoon en van de ondertekenaar. |
Lorsque la déclaration concerne un lieu ouvert, elle contient aussi | Wanneer de aangifte een niet-besloten plaats betreft, bevat ze |
respectivement la date de l'avis positif du conseil communal compétent | eveneens de data van respectievelijk het positief advies van de |
et celle de l'avis positif du chef de corps de la zone de police concernée. | bevoegde gemeenteraad en van de korpschef van de bevoegde politiezone. |
Lorsque la déclaration concerne un lieu fermé, elle contient également | Wanneer de aangifte een besloten plaats betreft, bevat ze eveneens de |
l'attestation selon laquelle le système de surveillance est conforme | verklaring dat het bewakingssysteem in overeenstemming is met de in de |
aux principes énoncés dans la loi du 8 décembre 1992, comme visé aux | wet van 8 december 1992 bepaalde beginselen, als bedoeld in de |
articles 6, § 2, alinéa 2, et 7, § 2, alinéa 2, de la loi. | artikelen 6, § 2, tweede lid, en 7, § 2, tweede lid, van de wet. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 2 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |