← Retour vers  "Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice d'imposition 2003  "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice d'imposition 2003 | Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting voor het aanslagjaar 2003 | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | 
| 2 JUILLET 2003. - Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de | 2 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van | 
| déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice | het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting voor het | 
| d'imposition 2003 (1) | aanslagjaar 2003 (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 307, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | 
| modifié par la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 | artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk | 
| décembre 1996 et par la loi du 15 mars 1999; | besluit van 20 december 1996 en bij de wet van 15 maart 1999; | 
| Vu les lois sur le Conseil d' Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | 
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | 
| Considérant que : | Overwegende dat : | 
| - le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des | - het model van het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting | 
| personnes morales pour l'exercice d'imposition 2003 doit être fixé le | voor het aanslagjaar 2003 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd | 
| plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et le | teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te | 
| recouvrement de cet impôt; | vertragen; | 
| - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | 
| Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt  | 
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake  | 
| des personnes morales pour l'exercice d'imposition 2003 est déterminé | rechtspersonenbelasting voor het aanslagjaar 2003 wordt in de bijlage | 
| à l'annexe au présent arrêté. | van dit besluit vastgelegd. | 
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du  | 
Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van  | 
| présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 2 juli 2003. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, | 
| D. REYNDERS | D. REYNDERS | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Références au Moniteur belge . | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad . | 
| Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | 
| avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | 
| Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. | Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. | 
| Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, | Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | 
| 4e édition. | december 1996, 4de editie. | 
| Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. | Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. | 
| Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | 
| 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 
| Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | 
| Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, | 
| 1996. | err. 8 oktober 1996. | 
| Annexe à l'arrêté royal du 2 juillet 2003 | Bijlage van het koninklijk besluit van 2 juli 2003. | 
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | 
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juillet 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 juli 2003. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, | 
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |