← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications"
Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
---|---|
2 FEVRIER 2025. - Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les articles 43 et 54 ; Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des | 2 FEBRUARI 2025. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de artikelen 43 en 54; Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de |
secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 17 et 26 ; | artikelen 17 en 26; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant la statut administratif du | Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling |
personnel de l'IBPT, les articles 4, 79 et 156 ; | van het administratief statuut van het personeel van het BIPT, de artikelen 4, 79 en 156; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 2012 déterminant, en vue de l'application | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot vaststelling, met |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents | van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de |
de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, | graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten |
qui constituent un même degré de la hiérarchie ; | en telecommunicatie, die eenzelfde trap van de hiërachie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 21 mai 2018 fixant le cadre linguistique de | Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 2018 tot vaststelling van |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ; | het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2022 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2022 tot vaststelling |
personnel de l'IBPT ; | van de personeelsformatie van het BIPT; |
Vu l'avis n° 56.159 de la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het advies nr. 56.159 van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 2 mai 2024 ; | Taaltoezicht, gegeven op 2 mei 2024; |
Vu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, alinéa | Gelet op het feit dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel |
deux, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative ; | 54, tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Digitalisering, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le rôle linguistique des membres du personnel de l'IBPT |
Artikel 1.De taalrol van de BIPT-personeelsleden tewerkgesteld in de |
occupés dans les services centraux est réparti comme suit : | centrale diensten verhoudt zich als volgt: |
DEGRES DE LA HIERARCHIE | DEGRES DE LA HIERARCHIE |
- TRAPPEN VAN DE HIERARCHIE | - TRAPPEN VAN DE HIERARCHIE |
CADRE NEERLANDOPHONE | CADRE NEERLANDOPHONE |
NEDERLANDSTALIG KADER | NEDERLANDSTALIG KADER |
CADRE FRANCOPHONE | CADRE FRANCOPHONE |
- FRANSTALIG KADER | - FRANSTALIG KADER |
CADRE BILINGUE | CADRE BILINGUE |
TWEETALIG KADER | TWEETALIG KADER |
FRANCAIS | FRANCAIS |
- FRANS | - FRANS |
NEERLANDAIS | NEERLANDAIS |
- NEDERLANDS | - NEDERLANDS |
1 - 2 | 1 - 2 |
40,00 % | 40,00 % |
40,00 % | 40,00 % |
10,00 % | 10,00 % |
10,00 % | 10,00 % |
3 - 4 - 5 - 6 | 3 - 4 - 5 - 6 |
55,07 % | 55,07 % |
44,93 % | 44,93 % |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Institut belge des services postaux et des |
Art. 3.De minister bevoegd voor het Belgisch Instituut voor |
télécommunications dans ses attributions est chargé de l'exécution du | postdiensten en telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 4.L'arrêté royal du 21 mai 2018 fixant le cadre linguistique de |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 21 mei 2018 tot vaststelling van |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications est | het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
abrogé. | telecommunicatie wordt opgeheven. |
Donné à Bruxelles, le 2 février 2025. | Gegeven te Brussel, 2 februari 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, | De Staatssecretaris voor Digitalisering, |
M. MICHEL | M. MICHEL |