Arrêté royal relatif à la révision d'office des décisions en exécution de la loi du 15 juin 2020 relative au mode de calcul du supplément de pension des mineurs de fond | Koninklijk besluit inzake de ambtshalve herziening van beslissingen in uitvoering van de wet van 15 juni 2020 betreffende de berekeningswijze van het pensioensupplement van de ondergrondse mijnwerkers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
2 FEVRIER 2021. - Arrêté royal relatif à la révision d'office des | 2 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit inzake de ambtshalve herziening |
décisions en exécution de la loi du 15 juin 2020 relative au mode de | van beslissingen in uitvoering van de wet van 15 juni 2020 betreffende |
calcul du supplément de pension des mineurs de fond | de berekeningswijze van het pensioensupplement van de ondergrondse mijnwerkers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 |
retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 31, alinéa | betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel |
1er, 7°, inséré par la loi du 27 juillet 1971 ; | 31, eerste lid, 7°, ingevoegd bij de wet van 27 juli 1971; |
Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer " la charte " de | Gelet op de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van |
l'assuré social, l'article 8, alinéa 2, remplacé par la loi du 25 juin | de sociaal verzekerde, artikel 8, tweede lid, vervangen door de wet |
van 25 juni 1997, artikel 10, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 25 | |
1997, l'article 10, alinéa 4, modifié par la loi du 25 juin 1997, et | juni 1997, en artikel 12, vijfde lid, vervangen bij de wet van 25 juni |
l'article 12, alinéa 5, remplacé par la loi du 25 juin 1997 ; | 1997; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale |
Pensioendienst, gegeven op 26 oktober 2020; | |
Vu l'avis du Comité de gestion du Service fédéral des Pensions, donné | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
le 26 octobre 2020 ; | november 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2020 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre 2020 ; | d.d. 10 december 2020; Gelet op het advies nr. 68.631/1 van de Raad van State, gegeven op 1 |
Vu l'avis n° 68.631/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2021 en | febrtuari 2021 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Pensions, | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Service fédéral des Pensions prend d'office une |
Artikel 1.De Federale Pensioendienst neemt ambtshalve een nieuwe |
nouvelle décision lorsque : | beslissing wanneer : |
1° le montant du salaire de référence pour le calcul du supplément | 1° het bedrag van het referentieloon voor de berekening van het |
visé par l'article 3, § 6, alinéa 1er, de la loi du 20 juillet 1990 | supplement bedoeld in artikel 3, § 6, eerste lid, van de wet van 20 |
juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor | |
instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs et | werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de |
adaptant les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du | evolutie van het algemeen welzijn niet werd berekend overeenkomstig |
bien-être général n'a pas été calculé conformément à l'article 3, § 6, | artikel 3, § 6, derde lid, van dezelfde wet, zoals ingevoegd door het |
alinéa 3, de cette même loi, tel qu'inséré par l'article 2 de la loi | artikel 2 van de wet van 15 juni 2020 betreffende de berekeningswijze |
du 15 juin 2020 relative au mode de calcul du supplément de pension | van het pensioensupplement van de ondergrondse mijnwerkers; |
des mineurs de fond ; | |
2° le montant du salaire de référence pour le calcul du supplément | 2° het bedrag van het referentieloon voor de berekening van het |
visé par l'article 5, § 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 | supplement bedoeld in artikel 5, § 6, eerste lid, van het koninklijk |
décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du | besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en |
26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions n'a pas été | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
calculé conformément à l'article 5, § 6, alinéa 3, de ce même arrêté, | pensioenstelsels niet werd berekend overeenkomstig het artikel 5, § 6, |
tel qu'inséré par l'article 3 de la loi du 15 juin 2020 précitée ; | derde lid, van hetzelfde besluit, zoals ingevoegd door artikel 3 van de voormelde wet van 15 juni 2020; |
3° le montant de la pension de référence visé à l'article 3 de | 3° het bedrag van het referentiepensioen bedoeld in artikel 3 van het |
l'arrêté royal du 4 décembre 1990 portant exécution de la loi du 20 | koninklijk besluit van 4 december 1990 tot uitvoering van de wet van |
juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les | 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor |
travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs | werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de |
salariés à l'évolution du bien-être général, et modifiant certaines | evolutie van het algemeen welzijn, en tot wijziging van sommige |
dispositions en matière de pensions pour travailleurs salariés, n'a | bepalingen inzake werknemerspensioenen niet werd berekend |
pas été calculé conformément à l'article 3, b), de ce même arrêté, tel | overeenkomstig het artikel 3, b), van hetzelfde besluit, zoals |
que remplacé par l'article 4 de la loi du 15 juin 2020 précitée. | vervangen door artikel 4 van de voormelde wet van 15 juni 2020. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le Service fédéral des Pensions prend | In afwijking van het eerste lid neemt de Federale Pensioendienst een |
une nouvelle décision sur demande écrite lorsque la révision découlant | nieuwe beslissing op schriftelijk verzoek wanneer de herziening die |
de l'application de la loi du 15 juin 2020 précitée concerne une | voortvloeit uit de toepassing van de voormelde wet van 15 juni 2020 |
een rust- of overlevingspensioen van een overleden gerechtigde betreft | |
pension de retraite ou de survie d'un bénéficiaire décédé dont les | waarvan de vervallen en niet uitbetaalde termijnen moeten uitbetaald |
arrérages échus et non payés sont à verser : | worden : |
1° au conjoint avec lequel le bénéficiaire vivait au moment du décès | 1° aan de echtgenoot met wie de gerechtigde samenleefde op het |
ogenblik van zijn overlijden wanneer de gerechtigde is overleden voor | |
lorsque le bénéficiaire est décédé avant le 29 juin 2020 et que le | 29 juni 2020 en de echtgenoot op die datum geen overlevingspensioen |
conjoint ne bénéficie pas à cette date d'une pension de survie du chef | uit hoofde van het rustpensioen van de overleden ondergrondse |
de la pension de retraite du mineur de fond décédé ; | mijnwerker geniet; |
2° aux enfants avec lesquels le bénéficiaire vivait au moment de son | 2° aan de kinderen met wie de gerechtigde samenleefde op het ogenblik |
décès lorsque le bénéficiaire est décédé avant le 29 juin 2020 ; | |
3° à toute personne avec qui le bénéficiaire vivait au moment de son | van zijn overlijden wanneer de gerechtigde is overleden voor 29 juni |
décès ; | 2020; |
4° à la personne qui est intervenue dans les frais d'hospitalisation | 3° aan ieder persoon met wie de gerechtigde samenleefde op het |
lorsque le bénéficiaire est décédé à partir du 29 juin 2020 ; | ogenblik van zijn overlijden; |
5° à la personne qui a acquitté les frais de funérailles lorsque le | 4° aan de persoon die in de verplegingskosten is tussengekomen wanneer |
bénéficiaire est décédé à partir du 29 juin 2020. | de gerechtigde is overleden vanaf 29 juni 2020; |
5° aan de persoon die de begrafeniskosten heeft betaald wanneer de | |
Lorsque le décès est intervenu avant le 29 juin 2020, la demande | begunstigde is overleden vanaf 29 juni 2020. |
Wanneer het overlijden heeft plaatsgevonden voor 29 juni 2020 wordt de | |
schriftelijke aanvraag in de in het tweede lid, 1° tot 3°, bedoelde | |
écrite est introduite dans le délai visé par l'article 5 de la loi du | gevallen ingediend binnen de termijn voorzien in artikel 5 van de |
15 juin 2020 précitée et selon les modalités visées à l'article 72 de | voormelde wet van 15 juni 2020 en volgens de modaliteiten voorzien in |
l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime | artikel 72 van koninklijk besluit van 21 december 1967 tot |
de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés dans les | vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en |
cas visés à l'alinéa 2, 1° à 3°. | overlevingspensioen voor werknemers. |
Lorsque le décès est intervenu à partir du 29 juin 2020, la demande | Wanneer het overlijden heeft plaatsgevonden vanaf 29 juni 2020 wordt |
écrite est introduite dans le délai et selon les modalités visées par | de schriftelijke aanvraag in de in het tweede lid, 3° tot 5°, bedoelde |
gevallen, ingediend binnen de termijn en volgens de modaliteiten | |
l'article 72 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 précité dans les | voorzien in artikel 72 van het voormelde koninklijk besluit van 21 |
cas visés à l'alinéa 2, 3° à 5°. | december 1967. |
Art. 2.Pour les décisions prises par le Service fédéral des Pensions |
Art. 2.Voor de beslissingen die de Federale Pensioendienst neemt |
inzake de herzieningen die voortvloeien uit de toepassing van de | |
en matière de révisions découlant de l'application de la loi du 15 | voormelde wet van 15 juni 2020. wordt de termijn van vier maanden |
juin 2020 précitée, le délai de quatre mois visé à l'article 10 de la | bedoeld in artikel 10 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van |
loi du 11 avril 1995 visant à instituer " la charte " de l'assuré | het "handvest" van de sociaal verzekerde tijdelijk verlengd tot acht |
social est temporairement porté à huit mois. | maanden. |
Art. 3.Pour les paiements effectués par le Service fédéral des |
Art. 3.Voor de betalingen die de Federale Pensioendienst verricht |
Pensions en matière de révisions découlant de l'application de la loi | inzake de herzieningen die voortvloeien uit de toepassing van de |
du 15 juin 2020 précitée, le délai de quatre mois visé à l'article 12 | voormelde wet van 15 juni 2020 wordt de termijn van vier maanden |
de la loi du 11 avril 1995 précitée est temporairement porté à huit | bedoeld in artikel 12 van de voormelde wet van 11 april 1995 tijdelijk |
mois. | verlengd tot acht maanden. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Les articles 2 et 3 cessent d'être en vigueur le 30 juin 2022. | De artikelen 2 en 3 treden buiten werking op 30 juni 2022. |
Art. 5.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 février 2021. | Gegeven te Brussel, 2 februari 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |