Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/02/2021
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la révision d'office des décisions en exécution de la loi du 15 juin 2020 relative au mode de calcul du supplément de pension des mineurs de fond "
Arrêté royal relatif à la révision d'office des décisions en exécution de la loi du 15 juin 2020 relative au mode de calcul du supplément de pension des mineurs de fond Koninklijk besluit inzake de ambtshalve herziening van beslissingen in uitvoering van de wet van 15 juni 2020 betreffende de berekeningswijze van het pensioensupplement van de ondergrondse mijnwerkers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
2 FEVRIER 2021. - Arrêté royal relatif à la révision d'office des 2 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit inzake de ambtshalve herziening
décisions en exécution de la loi du 15 juin 2020 relative au mode de van beslissingen in uitvoering van de wet van 15 juni 2020 betreffende
calcul du supplément de pension des mineurs de fond de berekeningswijze van het pensioensupplement van de ondergrondse mijnwerkers
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967
retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 31, alinéa betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel
1er, 7°, inséré par la loi du 27 juillet 1971 ; 31, eerste lid, 7°, ingevoegd bij de wet van 27 juli 1971;
Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer " la charte " de Gelet op de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van
l'assuré social, l'article 8, alinéa 2, remplacé par la loi du 25 juin de sociaal verzekerde, artikel 8, tweede lid, vervangen door de wet
van 25 juni 1997, artikel 10, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 25
1997, l'article 10, alinéa 4, modifié par la loi du 25 juin 1997, et juni 1997, en artikel 12, vijfde lid, vervangen bij de wet van 25 juni
l'article 12, alinéa 5, remplacé par la loi du 25 juin 1997 ; 1997; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale
Pensioendienst, gegeven op 26 oktober 2020;
Vu l'avis du Comité de gestion du Service fédéral des Pensions, donné Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
le 26 octobre 2020 ; november 2020;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2020 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting,
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre 2020 ; d.d. 10 december 2020; Gelet op het advies nr. 68.631/1 van de Raad van State, gegeven op 1
Vu l'avis n° 68.631/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2021 en febrtuari 2021 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Pensions, Op de voordracht van de Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le Service fédéral des Pensions prend d'office une

Artikel 1.De Federale Pensioendienst neemt ambtshalve een nieuwe

nouvelle décision lorsque : beslissing wanneer :
1° le montant du salaire de référence pour le calcul du supplément 1° het bedrag van het referentieloon voor de berekening van het
visé par l'article 3, § 6, alinéa 1er, de la loi du 20 juillet 1990 supplement bedoeld in artikel 3, § 6, eerste lid, van de wet van 20
juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor
instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs et werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de
adaptant les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du evolutie van het algemeen welzijn niet werd berekend overeenkomstig
bien-être général n'a pas été calculé conformément à l'article 3, § 6, artikel 3, § 6, derde lid, van dezelfde wet, zoals ingevoegd door het
alinéa 3, de cette même loi, tel qu'inséré par l'article 2 de la loi artikel 2 van de wet van 15 juni 2020 betreffende de berekeningswijze
du 15 juin 2020 relative au mode de calcul du supplément de pension van het pensioensupplement van de ondergrondse mijnwerkers;
des mineurs de fond ;
2° le montant du salaire de référence pour le calcul du supplément 2° het bedrag van het referentieloon voor de berekening van het
visé par l'article 5, § 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 supplement bedoeld in artikel 5, § 6, eerste lid, van het koninklijk
décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en
26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions n'a pas été zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
calculé conformément à l'article 5, § 6, alinéa 3, de ce même arrêté, pensioenstelsels niet werd berekend overeenkomstig het artikel 5, § 6,
tel qu'inséré par l'article 3 de la loi du 15 juin 2020 précitée ; derde lid, van hetzelfde besluit, zoals ingevoegd door artikel 3 van de voormelde wet van 15 juni 2020;
3° le montant de la pension de référence visé à l'article 3 de 3° het bedrag van het referentiepensioen bedoeld in artikel 3 van het
l'arrêté royal du 4 décembre 1990 portant exécution de la loi du 20 koninklijk besluit van 4 december 1990 tot uitvoering van de wet van
juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor
travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de
salariés à l'évolution du bien-être général, et modifiant certaines evolutie van het algemeen welzijn, en tot wijziging van sommige
dispositions en matière de pensions pour travailleurs salariés, n'a bepalingen inzake werknemerspensioenen niet werd berekend
pas été calculé conformément à l'article 3, b), de ce même arrêté, tel overeenkomstig het artikel 3, b), van hetzelfde besluit, zoals
que remplacé par l'article 4 de la loi du 15 juin 2020 précitée. vervangen door artikel 4 van de voormelde wet van 15 juni 2020.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le Service fédéral des Pensions prend In afwijking van het eerste lid neemt de Federale Pensioendienst een
une nouvelle décision sur demande écrite lorsque la révision découlant nieuwe beslissing op schriftelijk verzoek wanneer de herziening die
de l'application de la loi du 15 juin 2020 précitée concerne une voortvloeit uit de toepassing van de voormelde wet van 15 juni 2020
een rust- of overlevingspensioen van een overleden gerechtigde betreft
pension de retraite ou de survie d'un bénéficiaire décédé dont les waarvan de vervallen en niet uitbetaalde termijnen moeten uitbetaald
arrérages échus et non payés sont à verser : worden :
1° au conjoint avec lequel le bénéficiaire vivait au moment du décès 1° aan de echtgenoot met wie de gerechtigde samenleefde op het
ogenblik van zijn overlijden wanneer de gerechtigde is overleden voor
lorsque le bénéficiaire est décédé avant le 29 juin 2020 et que le 29 juni 2020 en de echtgenoot op die datum geen overlevingspensioen
conjoint ne bénéficie pas à cette date d'une pension de survie du chef uit hoofde van het rustpensioen van de overleden ondergrondse
de la pension de retraite du mineur de fond décédé ; mijnwerker geniet;
2° aux enfants avec lesquels le bénéficiaire vivait au moment de son 2° aan de kinderen met wie de gerechtigde samenleefde op het ogenblik
décès lorsque le bénéficiaire est décédé avant le 29 juin 2020 ;
3° à toute personne avec qui le bénéficiaire vivait au moment de son van zijn overlijden wanneer de gerechtigde is overleden voor 29 juni
décès ; 2020;
4° à la personne qui est intervenue dans les frais d'hospitalisation 3° aan ieder persoon met wie de gerechtigde samenleefde op het
lorsque le bénéficiaire est décédé à partir du 29 juin 2020 ; ogenblik van zijn overlijden;
5° à la personne qui a acquitté les frais de funérailles lorsque le 4° aan de persoon die in de verplegingskosten is tussengekomen wanneer
bénéficiaire est décédé à partir du 29 juin 2020. de gerechtigde is overleden vanaf 29 juni 2020;
5° aan de persoon die de begrafeniskosten heeft betaald wanneer de
Lorsque le décès est intervenu avant le 29 juin 2020, la demande begunstigde is overleden vanaf 29 juni 2020.
Wanneer het overlijden heeft plaatsgevonden voor 29 juni 2020 wordt de
schriftelijke aanvraag in de in het tweede lid, 1° tot 3°, bedoelde
écrite est introduite dans le délai visé par l'article 5 de la loi du gevallen ingediend binnen de termijn voorzien in artikel 5 van de
15 juin 2020 précitée et selon les modalités visées à l'article 72 de voormelde wet van 15 juni 2020 en volgens de modaliteiten voorzien in
l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime artikel 72 van koninklijk besluit van 21 december 1967 tot
de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés dans les vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en
cas visés à l'alinéa 2, 1° à 3°. overlevingspensioen voor werknemers.
Lorsque le décès est intervenu à partir du 29 juin 2020, la demande Wanneer het overlijden heeft plaatsgevonden vanaf 29 juni 2020 wordt
écrite est introduite dans le délai et selon les modalités visées par de schriftelijke aanvraag in de in het tweede lid, 3° tot 5°, bedoelde
gevallen, ingediend binnen de termijn en volgens de modaliteiten
l'article 72 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 précité dans les voorzien in artikel 72 van het voormelde koninklijk besluit van 21
cas visés à l'alinéa 2, 3° à 5°. december 1967.

Art. 2.Pour les décisions prises par le Service fédéral des Pensions

Art. 2.Voor de beslissingen die de Federale Pensioendienst neemt

inzake de herzieningen die voortvloeien uit de toepassing van de
en matière de révisions découlant de l'application de la loi du 15 voormelde wet van 15 juni 2020. wordt de termijn van vier maanden
juin 2020 précitée, le délai de quatre mois visé à l'article 10 de la bedoeld in artikel 10 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van
loi du 11 avril 1995 visant à instituer " la charte " de l'assuré het "handvest" van de sociaal verzekerde tijdelijk verlengd tot acht
social est temporairement porté à huit mois. maanden.

Art. 3.Pour les paiements effectués par le Service fédéral des

Art. 3.Voor de betalingen die de Federale Pensioendienst verricht

Pensions en matière de révisions découlant de l'application de la loi inzake de herzieningen die voortvloeien uit de toepassing van de
du 15 juin 2020 précitée, le délai de quatre mois visé à l'article 12 voormelde wet van 15 juni 2020 wordt de termijn van vier maanden
de la loi du 11 avril 1995 précitée est temporairement porté à huit bedoeld in artikel 12 van de voormelde wet van 11 april 1995 tijdelijk
mois. verlengd tot acht maanden.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Les articles 2 et 3 cessent d'être en vigueur le 30 juin 2022. De artikelen 2 en 3 treden buiten werking op 30 juni 2022.

Art. 5.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 5.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 février 2021. Gegeven te Brussel, 2 februari 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
^