Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2007 portant création du Conseil supérieur de la Santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2007 portant création du Conseil supérieur de la Santé Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2007 houdende oprichting van de Hoge Gezondheidsraad
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2007 portant création du Conseil supérieur de la Santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2007 houdende oprichting van de Hoge Gezondheidsraad FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, les articles 37 et 107; Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107;
Vu la loi-programme du 27 avril 2007, article 37; Gelet op de Programmawet van 27 april 2007, artikel 37;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 2007 portant création du Conseil supérieur Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2007 houdende oprichting
de la Santé; van de Hoge Gezondheidsraad;
Vu l'avis de Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
december 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 février 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 februari 2014;
Vu l'avis 54.582/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 décembre 2013, en Gelet op het advies 54.582/3 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° des lois december 2013, met toepassing van artikel 84, paragraaf 1, eerste lid,
sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; 1° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, 1973; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 mars 2007 portant

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 2007

création du Conseil supérieur de la Santé, les modifications suivantes houdende oprichting van de Hoge Gezondheidsraad worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) au 2°, les mots « deux cents » sont remplacés par les mots « trois a) in de bepaling onder 2° wordt het woord "tweehonderd" vervangen
cents »; door het woord "driehonderd";
b) un 2° /1 est inséré rédigé comme suit : b) een bepaling 2° /1 wordt ingevoegd, luidende :
« 2° /1 Expert invité : expert n'appartenant pas aux experts nommés et "2° /1 Uitgenodigd expert : een expert die niet tot de benoemde
invité par le Conseil dans le but de participer à ses activités; »; experts behoort en door de Raad wordt uitgenodigd om aan zijn
werkzaamheden deel te nemen;";
c) au 3°, le mot « quarante » est remplacé par le mot « trente »; c) in de bepaling onder 3°, wordt het woord "veertig" vervangen door
het woord "dertig";
d) le 5° est remplacé par ce qui suit : d) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt :
« 5° Rapporteur : personne désignée au sein d'un groupe de travail "5° Verslaggever : persoon die binnen een werkgroep wordt aangesteld
pour rédiger un rapport; »; voor het schrijven van een verslag;";
e) l'article est complété par un 7°, 8° et 9° rédigés comme suit : e) het artikel wordt aangevuld met bepalingen onder 7°, 8° en 9°
« 7° Commission de déontologie : la commission chargée d'émettre des luidende : "7° Commissie voor Deontologie : de commissie belast met het adviseren
recommandations à l'intention du Conseil en matière d'intérêts et de van de Raad inzake belangen en belangenconflicten, zoals bedoeld onder
conflits d'intérêts, telle que visée à l'article 7/1; artikel 7/1;
8° Groupe de travail : regroupement temporaire d'experts autour d'un 8° Werkgroep : tijdelijke groepering van experten rond een bepaald
sujet déterminé dans le but d'élaborer un avis; onderwerp met als doel daarrond een advies op te stellen;
9° Domaine d'activité : division des activités du Conseil en groupes 9° Activiteitendomein : indeling van de activiteiten van de Raad in
permettant une organisation fonctionnelle du travail. » groepen in het belang van de praktische organisatie van de

Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

werkzaamheden."

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 2, les mots « une Commission de déontologie, telle que 1° in het tweede lid worden de woorden "Commissie voor Deontologie,
définie à l'article 7/1, et » sont insérés entre le mot « par » et les zoals bepaald in artikel 7/1 en een" ingevoegd tussen de woorden "een"
mots « un Secrétariat »; en "Secretariaat";
2° l'alinéa 3 est abrogé. 2° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 3.L'intitulé du Chapitre IV du même arrêté est remplacé par ce

Art. 3.Het opschrift van Hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt

qui suit : vervangen als volgt :
« Des experts, du Collège, des Membres et de la Commission de déontologie ». "De experts, het College, de Leden en de Commissie voor Deontologie".

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : 1° dans le paragraphe 1er alinéa 1er les mots « tel que composé lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté, » sont supprimés; 2° dans le paragraphe 1er, alinéas 1er et 3, les mots « deux cents » et le nombre « 200 », sont remplacés par les mots « trois cents »; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « de préférence » sont insérés entre le mot « experts » et les mots « parmi les personnalités »; 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la deuxième phrase est supprimée; 5° le paragraphe 1er, alinéa 3, est complété par les phrases suivantes : « Les candidats ne peuvent pas avoir atteint l'âge de septante ans à la date de l'entrée en vigueur de leur nomination. Cette limite d'âge ne s'applique pas aux experts qui sont membres du Collège à ce moment. »; 6° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le mot « septante » est remplacé par le mot « septante-cinq »; wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid worden de woorden ", zoals samengesteld op het ogenblik van het van kracht worden van dit besluit," geschrapt; 2° in paragraaf 1, eerste en derde lid, worden het woord "tweehonderd" en het getal "200" vervangen door het woord "driehonderd"; 3° in paragraaf 1, eerste lid worden de woorden "bij voorkeur" ingevoegd tussen het woord "experts" en de woorden "binnen de personen"; 4° in paragraaf 1, tweede lid wordt de tweede zin geschrapt; 5° paragraaf 1, derde lid wordt aangevuld met de volgende zinnen : "De kandidaten mogen de leeftijd van zeventig jaar niet bereikt hebben op datum van het van kracht worden van hun benoeming. Deze leeftijdsgrens geldt niet voor de experts die op dat ogenblik lid zijn van het College."; 6° in paragraaf 2, eerste lid wordt het woord "zeventig" vervangen door het woord "vijfenzeventig";
7° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : 7° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Lorsqu'à l'issue de l'appel et de la nomination du groupe d'experts, "Wanneer na de oproep en benoeming van de groep experten de Raad het
le Conseil juge nécessaire et utile de procéder à la nomination nodig en nuttig acht om nog bijkomende experten te benoemen, dan loopt
d'experts supplémentaires, le mandat de ces derniers s'achève à la het mandaat van deze laatsten tot dezelfde datum als dat van de reeds
même date que celui des experts déjà nommés. ». benoemde experten.".

Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « tel que composé lors 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden ",zoals samengesteld
de l'entrée en vigueur du présent arrêté » sont supprimés; op het ogenblik van het van kracht worden van dit besluit" geschrapt;
2° dans le paragraphe 1er, alinéas 1er et 3, le mot « quarante » et le 2° in paragraaf 1, eerste en derde lid, worden het woord "veertig" en
nombre « 40 » sont remplacés par le mot « trente »; het getal "40" vervangen door het woord "dertig";
3° le paragraphe 1er, alinéa 3, est complété par la phrase suivante : 3° paragraaf 1, derde lid, wordt aangevuld met de volgende zin :
« Les candidats ne peuvent pas avoir atteint l'âge de septante ans à "De kandidaten mogen de leeftijd van zeventig jaar niet bereikt hebben
la date de l'entrée en vigueur de leur nomination. »; op datum van het van kracht worden van hun benoeming.";
4° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 4° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
« Le mandat des membres a une durée de trois ans et est renouvelable. "Het mandaat van de leden duurt drie jaar en is hernieuwbaar. Het
Il prend fin lorsque le membre atteint l'âge de septante-trois ans. »; mandaat loopt ten einde wanneer het lid de leeftijd van drieënzeventig
5° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : jaar bereikt."; 5° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Le Collège peut proposer au Ministre de remplacer un membre si "Het College kan aan de Minister voorstellen om een lid, dat minder
celui-ci a été présent à moins de la moitié des réunions. » . dan de helft van de vergaderingen aanwezig is, te vervangen.".

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1, rédigé

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidende

comme suit : :
«

Art. 7/1.Le Conseil est secondé par une Commission de déontologie

"

Art. 7/1.De Raad wordt bijgestaan door een Commissie voor

qui émet des recommandations à son intention en matière d'intérêts et Deontologie die de Raad adviseert inzake belangen en
de conflits d'intérêts. belangenconflicten.
Elle se compose d'experts nommés qui ne sont pas membres du Collège, Zij is samengesteld uit benoemde experts die geen lid zijn van het
ou d'experts invités ou anciens experts du Conseil, de préférence des College, of uitgenodigde experts of gewezen experts van de Raad, bij
anciens membres du Collège, d'un juriste du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaine Alimentaire et Environnement, d'un représentant du Comité Consultatif de Bioéthique et d'un représentant du Centre de Recherche et d'Information des Organisations de Consommateurs. Le Ministre en nomme les membres, le Collège du Conseil en désigne le président. La Commission peut inviter d'autres personnes disposant d'une expérience utile en la matière à participer à ses travaux. Le règlement d'ordre intérieur fixe les règles précises concernant la Commission pour la déontologie. ». voorkeur ex-leden van het College, een jurist van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, een vertegenwoordiger van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek en een vertegenwoordiger van het Onderzoeks- en Informatiecentrum van de Verbruikersorganisaties. De Minister benoemt de leden, het College van de Raad duidt de voorzitter aan. De Commissie kan personen met nuttige ervaring ter zake uitnodigen om deel te nemen aan zijn werkzaamheden. Het huishoudelijk reglement bepaalt nadere regels inzake de Commissie voor Deontologie.".

Art. 7.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 4 les mots « en raison de son expertise » sont 1° in paragraaf 4 worden de woorden "omwille van zijn expertise"
abrogés; opgeheven;
2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt :
« paragraphe 5. Le Collège peut constituer des groupes de travail. » "paragraaf 5. Het College kan werkgroepen instellen.";
3° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt :
« paragraphe 6. Les membres du Collège peuvent participer à l'ensemble "paragraaf 6. De leden van het College kunnen deelnemen aan alle
des groupes de travail du Conseil. ». werkgroepen van de Raad.".

Art. 8.L'intitulé du Chapitre VI du même arrêté est remplacé par ce

Art. 8.Het opschrift van Hoofdstuk VI van hetzelfde besluit wordt

qui suit : vervangen als volgt :
« Du Président et des Vice-présidents du Conseil et des experts "De Voorzitter en de Ondervoorzitters van de Raad en de coördinerende
coordinateurs des différents domaines d'activités et leurs suppléants. ». experten van de verschillende activiteitendomeinen en hun vervangers.".

Art. 9.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« Leur mandat a une durée de trois ans et est renouvelable avec la "Hun mandaat duurt drie jaar en is hernieuwbaar met die beperking dat
limite qu'un président et un vice-président remplissent la même een voorzitter en een ondervoorzitter maximaal drie opeenvolgende
fonction pendant trois périodes successives au maximum. »; periodes in eenzelfde functie mogen zetelen.";
2° dans l'alinéa 3, les mots « groupes linguistiques différents » sont 2° in het derde lid worden de woorden "verschillende taalgroepen"
remplacés par les mots « rôles linguistiques différents ». vervangen door de woorden "een verschillende taalrol".

Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1, rédigé

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 11/1.Pour chaque domaine d'activités du Conseil, le Collège

"

Art. 11/1.Voor ieder activiteitendomein van de Raad worden door het

désigne un expert coordinateur et un ou plusieurs suppléants parmi les College een coördinerend expert en één of meer vervangers aangesteld
experts nommés. Les experts coordinateurs et leurs suppléants sont de uit de benoemde experten. De coördinerend experten en hun vervangers
préférence choisis parmi les membres du Collège. worden bij voorkeur gekozen onder de leden van het College.
Leur mandat a une durée de trois ans et est renouvelable. Hun mandaat duurt drie jaar en is hernieuwbaar.
Leur mission est d'assurer la coordination d'un domaine d'activités déterminé. Hun taak bestaat erin een bepaald activiteitendomein te coördineren.
Le règlement d'ordre intérieur fixe les règles précises en matière de Het huishoudelijk reglement bepaalt nadere regels inzake de
désignation des experts coordinateurs des domaines d'activités du aanstelling van de coördinerend experten van de activiteitendomeinen
Conseil et leurs suppléants et des tâches qui leur sont confiées. ». van de Raad en hun vervangers en de taken waarmee ze belast zijn.".

Art. 11.Dans l'article 13 du même arrêté un alinéa rédigé comme suit

Art. 11.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vóór het eerste lid

est inséré avant l'alinéa 1er : een lid ingevoegd, luidende :
« Le Secrétariat dispose d'un coordinateur, d'un coordinateur "Het Secretariaat beschikt over een coördinator, een wetenschappelijk
scientifique et d'un secrétaire administratif et de collaborateurs coördinator en een administratief secretaris en over wetenschappelijke
scientifiques et administratifs. ». en administratieve medewerkers.".

Art. 12.L'article 15 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

Art. 12.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

comme suit : luidende :
« En particulier, le Bureau approuve la désignation des rapporteurs au "In het bijzonder keurt het Bureau de aanstelling goed van
sein des groupes de travail et prend des décisions relatives aux verslaggevers binnen de werkgroepen en beslist het over aanbevelingen
recommandations émises par la Commission de déontologie en matière de van de Commissie voor Deontologie inzake belangenconflicten.".
conflits d'intérêts. ».

Art. 13.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots «, expert invité » sont insérés entre les mots « expert » et les mots « ou personne invitée »; 2° dans l'alinéa 2, les mots « experts invités, » sont insérés entre les mots « experts, » et les mots « personnes invitées »; 3° dans le même alinéa 2, le mot « scientifiques » est abrogé; 4° dans l'alinéa 3, les mots « scientifiques désignés par le Collège » sont abrogés.

Art. 13.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden ", uitgenodigd expert" ingevoegd tussen het woord "expert" en de woorden "of uitgenodigd persoon"; 2° in het tweede lid worden de woorden "uitgenodigde experts" ingevoegd tussen de woorden "experts" en de woorden "uitgenodigde personen"; 3° in hetzelfde tweede lid wordt het woord "wetenschappelijke" opgeheven; 4° in het derde lid worden de woorden "wetenschappelijke" en de woorden ",die door het College worden aangewezen," opgeheven.

Art. 14.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 14.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, première phrase, le mot « désignation » est 1° in het eerste lid, eerste zin, wordt het woord "aanstelling"
remplacé par le mot « candidature » et les mots « des conflits vervangen door het woord "kandidatuurstelling" en worden de woorden
d'intérêts potentiels dans l'accomplissement de » sont remplacés par "de mogelijke belangenconflicten bij het uitvoeren van" vervangen door
les mots « de leurs intérêts en lien avec »; de woorden "hun belangen in relatie tot";
2° dans l'alinéa 1er, troisième phrase, les mots « conflits d'intérêts 2° in het eerste lid, derde zin, wordt het woord "belangenconflicten"
» sont remplacés par le mot « intérêts »; vervangen door het woord "belangen";
3° dans l'alinéa 2, les mots « personnes invitées » sont remplacés par 3° in het tweede lid worden de woorden "uitgenodigde personen"
les mots « experts invités » et les mots « des conflits d'intérêts potentiels » sont remplacés par les mots « de leurs intérêts »; 4° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : « La Commission de déontologie émet un avis sur les intérêts des experts, plus particulièrement sur la question de savoir si ces intérêts sont susceptibles de constituer un conflit d'intérêts dont l'ampleur est telle que l'intéressé serait exclu des activités du Conseil ou que des mesures s'imposent afin de gérer ce conflit; elle transmet cet avis au Bureau. »; vervangen door de woorden "uitgenodigde experten" en worden de woorden "de mogelijke belangenconflicten" vervangen door de woorden "hun belangen"; 4° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "De Commissie voor Deontologie brengt een advies uit over de belangen van de experten, meer bepaald of deze belangen een belangenconflict zouden kunnen vormen dat dermate ernstig is dat de betrokkene niet zou kunnen deelnemen aan de werkzaamheden van de Raad of dat maatregelen ter beheersing van het conflict nodig zijn; zij maakt dit advies over aan het Bureau.";
5° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 5° het derde lid wordt vervangen als volgt :
« Le Bureau prend une décision quant au contenu de cet avis, le cas "Het Bureau neemt een beslissing over de inhoud van dit advies,
échéant après avoir consulté le président du groupe de travail et le desgevallend na raadpleging van de voorzitter van de werkgroep en van
Collège. Le Bureau motive sa décision lorsqu'elle ne suit pas l'avis het College. Indien deze beslissing niet overeenkomt met het advies
de la Commission de déontologie. »; van de Commissie voor Deontologie, motiveert het Bureau deze
beslissing.";
6° l'alinéa 4 est remplacé par le texte suivant : « Les règles telles 6° het vierde lid wordt vervangen door volgende bepaling : "De regels
que fixées dans l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des vastgelegd in het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
agents de l'état s'appliquent aux personnel du secrétariat du Conseil statuut van het rijkspersoneel zijn van toepassing op het personeel
et aux fonctionnaires invités lorsqu'ils agissent en qualité de van het secretariaat van de Raad en op de uitgenodigde ambtenaren,
représentants de leur administration. »; voor zover zij optreden als vertegenwoordigers van hun
7° l'article 17 est complété par un alinéa rédigé comme suit : administratie."; 7° artikel 17 wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Le règlement d'ordre intérieur fixe les règles précises en matière "Het huishoudelijk reglement bepaalt nadere regels inzake het beheer
de gestion des conflits d'intérêts. ». van belangenconflicten.".

Art. 15.Dans l'article 18, alinéa 1er, les mots « les experts

Art. 15.In artikel 18, eerste lid worden de woorden "de uitgenodigde

invités, » sont insérés entre les mots « les experts, » et les mots « experts," ingevoegd tussen de woorden "de experts," en de woorden "de
les personnes invitées ». uitgenodigde personen".

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur dès sa publication au

Art. 16.Dit besluit treedt in werking vanaf zijn publicatie in het

Moniteur belge, à l'exception des dispositions de l'article 5, 2°, qui Belgisch Staatsblad met uitzondering van de bepalingen van artikel 5,
n'entreront en vigueur que lors du prochain renouvellement d'un tiers 2°, die slechts in werking treden bij de volgende vervanging van een
des membres du Collège, tel que prévu à l'article 7, paragraphe 3, de derde van de leden van het College, zoals bepaald in artikel 7,
l'arrêté royal précité du 5 mars 2007. paragraaf 3, van voornoemd koninklijk besluit van 5 maart 2007.
En attente de la nomination des membres de la Commission de In afwachting van de benoeming van de leden van de Commissie voor
déontologie, telle que prévue dans le nouvel article 7/1, le Comité Deontologie, zoals bepaald in het nieuwe artikel 7/1, blijft het
référent, actuellement en charge de ses tâches au sein du Conseil, Referentiecomité, dat heden bij de Raad zijn taken waarneemt, verder
continue à fonctionner. functioneren.

Art. 17.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 17.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 février 2014. Gegeven te Brussel, 2 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^