Arrêté royal portant démission et nomination des président et membres du conseil d'administration de bpost | Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van de voorzitter en leden van de raad van bestuur van bpost |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
2 FEVRIER 2012. - Arrêté royal portant démission et nomination des | 2 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van de |
président et membres du conseil d'administration de bpost | voorzitter en leden van de raad van bestuur van bpost |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment les articles 18 et 148 et l'article | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen |
148bis/1, inséré par la loi du 24 décembre 1999 et modifié par | 18 en 148 en artikel 148bis/1, ingevoegd bij de wet van 24 december |
l'arrêté royal du 13 décembre 2005; | 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 2000 portant nomination des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 2000 houdende benoeming |
ordinaires et du président du conseil d'administration de la société | van de gewone leden en de voorzitter van de raad van bestuur bij de |
anonyme de droit public bpost; | naamloze vennootschap van publiek recht bpost; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 2000 portant nomination des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 2000 houdende benoeming |
ordinaires du conseil d'administration de la société anonyme de droit | van de gewone leden van de raad van bestuur bij de naamloze |
public bpost; | vennootschap van publiek recht bpost; |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 2002 portant démission honorable et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2002 houdende eervol |
nomination d'un membre ordinaire du conseil d'administration de la | ontslag en benoeming van een gewoon lid van de raad van bestuur bij de |
société anonyme de droit public bpost; | naamloze vennootschap van publiek recht bpost; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 portant démission honorable et | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende eervol |
nomination d'un membre ordinaire du conseil d'administration de la | ontslag en benoeming van een gewoon lid van de raad van bestuur bij de |
société anonyme de droit public bpost; | naamloze vennootschap van publiek recht bpost; |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 portant démission et nomination | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot ontslag en |
des président et membres du conseil d'administration de bpost; | benoeming van de voorzitter en de leden van de raad van bestuur van |
Considérant qu'en vertu des statuts de bpost, le conseil d'administration de bpost est composé de dix membres au plus, en ce compris l'administrateur délégué; Considérant que le Roi nomme cinq administrateurs, en ce compris le président du conseil d'administration, issus du milieu des entreprises ou des milieux universitaires; Considérant qu'en ce qui concerne les membres nommés par le Roi, le conseil d'administration compte autant de membres d'expression française que de membres d'expression néerlandaise, éventuellement à l'exception du président; Considérant que le président du conseil d'administration appartient à un autre rôle linguistique que l'administrateur délégué; | bpost; Overwegende dat ingevolge de statuten van bpost, de raad van bestuur van bpost is samengesteld uit maximum tien leden, met inbegrip van de gedelegeerd bestuurder; Overwegende dat de Koning vijf bestuurders benoemt, met inbegrip van de voorzitter van de raad van bestuur, afkomstig uit de bedrijfswereld of academische middens; Overwegende dat, wat door de Koning benoemde bestuurders betreft, de raad van bestuur evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden telt, de voorzitter eventueel uitgezonderd; Overwegende dat de voorzitter van de raad van bestuur behoort tot een andere taalrol dan de gedelegeerd bestuurder; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 janvier 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 januari |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, et de | 2012; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, en op |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable est accordée à Mme Martine Durez de |
Artikel 1.Aan Mevr. Martine Durez wordt eervol ontslag verleend uit |
son mandat de présidente du conseil d'administration de bpost. | haar mandaat van voorzitster van de raad van bestuur van bpost. |
Art. 2.Démission honorable de leur mandat de membre du conseil |
Art. 2.Er wordt eervol ontslag verleend uit het mandaat van lid van |
d'administration de La Poste est accordée à : | de raad van bestuur van bpost aan : |
- Mme Martine Durez; | - Mevr. Martine Durez; |
- M. Arthur Goethals; | - De heer Arthur Goethals; |
- M. Luc Lallemand; | - De heer Luc Lallemand; |
- M. Christian Leysen; | - De heer Christian Leysen; |
- M. Jean-François Robe. | - De heer Jean-François Robe. |
Art. 3.Sont nommés comme membres du conseil d'administration de bpost |
Art. 3.Worden benoemd tot lid van de raad van bestuur van bpost voor |
pour un terme renouvelable de six ans : | een hernieuwbare termijn van zes jaar : |
Mme Martine Durez; | Mevr. Martine Durez; |
Mme Caroline Ven; | Mevr. Caroline Ven; |
M. Luc Lallemand; | De heer Luc Lallemand; |
M. Laurent Levaux; | De heer Laurent Levaux; |
M. Arthur Goethals. | De heer Arthur Goethals. |
Art. 4.Mme Martine Durez est nommée comme présidente du conseil |
Art. 4.Mevr. Martine Durez wordt benoemd tot voorzit(s)ter van de |
d'administration de bpost pour un terme renouvelable de six ans. | raad van bestuur van bpost voor een hernieuwbare termijn van zes jaar. |
Art. 5.Les démissions et nominations visées dans le présent arrêté |
Art. 5.De ontslagen en benoemingen bedoeld in dit besluit gaan in op |
prennent effet le 17 janvier 2012. | 17 januari 2012. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 février 2012 |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 6 februari 2012. |
Art. 7.Le Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
Art. 7.De Minister van Overheidsbedrijven is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 février 2012. | Gegeven te Brussel, 2 februari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |