← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 2 FEVRIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 2 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux | Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en |
habilitations, attestations et avis de sécurité, modifiée par la loi | de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en |
du 3 mai 2005, notamment les articles 15, alinéa 1er, 22bis, alinéa 2, | veiligheidsadviezen, gewijzigd bij de wet van 3 mei 2005, inzonderheid |
22quinquies, § 1er; | op de artikelen 15, eerste lid, 22bis, tweede lid, 22quinquies, § 1; |
Vu la loi du 3 mai 2005 modifiant la loi du 11 décembre 1998 relative | Gelet op de wet van 3 mei 2005 tot wijziging van de wet van 11 |
december 1998 betreffende de classificatie en de | |
à la classification et aux habilitations de sécurité, notamment | veiligheidsmachtigingen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de |
l'article 8, modifié par les lois du 27 décembre 2006, du 27 décembre | wetten van 27 december 2006, van 27 december 2007 en van 22 december |
2007 et du 22 décembre 2008; | 2008; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het |
2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la | koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 |
classification et aux habilitations de sécurité, notamment l'article | december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, inzonderheid op artikel 5, § 3, gewijzigd bij |
5, § 3, modifié par l'arrêté royal du 29 juin 2008; | het koninklijk besluit van 29 juni 2008; |
Vu l'avis du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, | Gelet op het advies van het Ministerieel Comité voor inlichtingen en |
donné le 2 décembre 2008; | veiligheid, gegeven op 2 december 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 januari 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le Directeur général de la | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de |
Direction générale du Transport aérien du Service public fédéral | Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart van de |
Mobilité et Transports, ou l'instance désignée par lui conformément à | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer of de door hem |
ses prescriptions, doit être habilité dès le 1er janvier 2009 à rendre | aangewezen instantie volgens zijn voorschriften, vanaf 1 januari 2009 |
dient te zijn gemachtigd veiligheidsadviezen te verstrekken over | |
des avis de sécurité sur les demandes de badges d'identification | verzoeken inzake luchthavenidentificatiebadges bedoeld in de artikelen |
aéroportuaires visés par les articles 6 à 8 de l'arrêté royal du 3 mai | 6 tot 8 van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 houdende regeling |
1991 portant réglementation générale de la sûreté de l'aviation | van de beveiliging van de burgerluchtvaart; |
civile; Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de la Justice, du | Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Justitie, de |
Ministre de l'Intérieur, du Ministre des Affaires Etrangères, du | Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Buitenlandse Zaken, |
Ministre de la Défense et du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | de Minister van Landsverdediging en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 3 juin 2005 |
Artikel 1.In artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juni |
modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi | 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot |
du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations | uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, gewijzigd bij het | |
de sécurité, modifié par l'arrêté royal du 29 juin 2008, le chiffre « | koninklijk besluit van 29 juni 2008, wordt het getal « 2008 » |
2008 » est remplacé par le chiffre « 2009 ». | vervangen door het getal « 2009 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 3.Le Premier Ministre et les Ministres sont chargés, chacun en |
Art. 3.De Eerste Minister en de Ministers zijn, ieder wat hem |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 février 2009. | Gegeven te Brussel, 2 februari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
G. DE PADT | G. DE PADT |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |