← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 "
| Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 2 FEVRIER 2009. - Arrêté royal modifiant, en matière de précompte | 2 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, |
| professionnel, l'AR/CIR 92 (1) | op het stuk van de bedrijfsvoorheffing (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 275, § 1er; | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 275, § 1; |
| Vu l'AR/CIR 92 : | Gelet op het KB/WIB 92 : |
| - l'article 87, modifié par les arrêtés royaux des 27 août 1993, 22 | - artikel 87, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 augustus |
| octobre 1993, 10 janvier 1997, 20 mai 1997, 5 décembre 1997 et 24 juin | 1993, 22 oktober 1993, 10 januari 1997, 20 mei 1997, 5 december 1997 |
| 1999; | en 24 juni 1999; |
| - l'article 88; | - artikel 88; |
| - l'annexe III, remplacée par l'arrêté royal du 5 décembre 2008; | - bijlage III, vervangen bij koninklijk besluit van 5 december 2008; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
| Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 janvier 2009; | januari 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatsecretaris voor Begroting van 27 januari 2009; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant : | Overwegende : |
| - que le présent arrêté doit être applicable aux allocations légales | - dat dit besluit van toepassing moet zijn op de in artikel 1 van dit |
| d'interruption visées à l'article 1er de cet arrêté, payées ou | besluit bedoelde wettelijke onderbrekingsuitkeringen betaald of |
| attribuées à partir du 1er mars 2009; | toegekend vanaf 1 maart 2009; |
| - qu'il doit être porté à la connaissance des redevables du précompte | - dat het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
| professionnel dans les plus brefs délais; | schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; |
| - que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
| Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
| Finances, | Financiën, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'annexe III à l'AR/CIR 92, remplacée par l'arrêté |
Artikel 1.In bijlage III van het KB/WIB 92, vervangen bij koninklijk |
| royal du 5 décembre 2008, le numéro 22, B, 9, des règles d'application | besluit van 5 december 2008, wordt het nummer 22, B, 9, van de |
| est remplacé par ce qui suit : | toepassingsregels vervangen als volgt : |
| « 9. Allocations légales d'interruption | « 9. Wettelijke onderbrekingsuitkeringen |
| a) Les allocations légales d'interruption payées ou attribuées aux | a) Wettelijke onderbrekingsuitkeringen betaald of toegekend aan |
| travailleurs qui interrompent leur carrière professionnelle à temps | werknemers die voltijds hun beroepsloopbaan onderbreken, zijn aan de |
| plein, sont soumises au précompte professionnel au taux de 10,13 p.c. | bedrijfsvoorheffing onderworpen tegen het tarief van 10,13 pct. |
| (sans réduction); | (zonder vermindering); |
| b) Les allocations légales d'interruption payées ou attribuées aux | b) Wettelijke onderbrekingsuitkeringen betaald of toegekend aan |
| travailleurs qui interrompent leur carrière professionnelle à temps | werknemers die deeltijds hun beroepsloopbaan onderbreken, zijn aan de |
| partiel, sont soumises au précompte professionnel au taux de 17,15 | bedrijfsvoorheffing onderworpen tegen het tarief van 17,15 pct. |
| p.c. (sans réduction). | (zonder vermindering). |
| Ce taux de 17,15 p.c. est porté à 35 p.c. dans le cas : | Dit tarief van 17,15 pct. wordt verhoogd tot 35 pct. in geval van : |
| 1. d'une interruption de carrière de 1/5e en application des articles | 1. een 1/5e loopbaanvermindering bij toepassing van de artikelen 5 en |
| 5 et 6 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du | 6 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van |
| chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre | hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening |
| l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, | van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel |
| la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
| mi-temps, qui prend cours à partir du 1er juin 2007, sauf pour les | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, die aanvangt vanaf 1 |
| travailleurs en interruption de carrière de 1/5e qui cohabitent | juni 2007, behalve voor de werknemers in 1/5e loopbaanvermindering die |
| exclusivement avec un ou plusieurs enfants à charge; | uitsluitend samenwonen met één of meerdere kinderen die zij ten laste hebben; |
| 2. d'un crédit-temps à mi-temps ou d'une interruption de carrière à | 2. halftijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering die |
| mi-temps qui prend cours à partir du 1er janvier 2009 pour les | ingaat op 1 januari 2009 voor de belastingplichtigen die ouder zijn |
| contribuables âgés de plus de 50 ans. Cette mesure ne s'applique pas | dan 50 jaar. Deze maatregel geldt niet voor alleenstaanden en voor de |
| aux isolés et aux contribuables bénéficiant d'un congé thématique | belastingplichtigen die genieten van een thematisch verlof |
| (congé parental, assistance médicale, soins palliatifs). | (ouderschapsverlof, medische bijstand, palliatief verlof). |
| Le taux de 17,15 p.c. est toutefois porté à 30 p.c. dans le cas d'un | Het tarief van 17,15 pct. wordt echter verhoogd tot 30 pct. in geval |
| crédit-temps à mi-temps ou d'une interruption de carrière à mi-temps | van halftijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering die |
| qui prend cours à partir du 1er janvier 2009 pour les contribuables | ingaat op 1 januari 2009 voor de belastingplichtigen tot de leeftijd |
| jusqu'à l'âge de 50 ans. Cette mesure ne s'applique pas aux isolés et | van 50 jaar. Deze maatregel geldt niet voor alleenstaanden en voor de |
| aux contribuables bénéficiant d'un congé thématique (congé parental, | belastingplichtigen die genieten van een thematisch verlof |
| assistance médicale, soins palliatifs). ». | (ouderschapsverlof, medische bijstand, palliatief verlof). ». |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux revenus payés ou |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de inkomsten die betaald of |
| attribués à partir du 1er mars 2009. | toegekend zijn vanaf 1 maart 2009. |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 2 février 2009. | Gegeven te Brussel, 2 februari 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
| 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
| Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot invoering van het Wetboek |
| revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
| Arrêté royal du 22 octobre 1993, Moniteur belge du 29 octobre 1993. | Koninklijk besluit van 22 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 29 |
| Arrêté royal du 10 janvier 1997, Moniteur belge du 11 février 1997. | oktober 1993. Koninklijk besluit van 10 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 11 februari 1997. |
| Arrêté royal du 20 mai 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. | Koninklijk besluit van 20 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni |
| Arrêté royal du 5 décembre 1997, Moniteur belge du 31 décembre 1997, | 1997. Koninklijk besluit van 5 december 1997, Belgisch Staatsblad van 31 |
| err. 4 février 1998. | december 1997, err. 4 februari 1998. |
| Arrêté royal du 24 juin 1999, Moniteur belge du 14 août 1999. | Koninklijk besluit van 24 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 14 |
| augustus 1999. | |
| Arrêté royal du 5 décembre 2008, Moniteur belge du 19 décembre 2008. | Koninklijk besluit van 5 december 2008, Belgisch Staatsblad van 19 |
| december 2008. | |
| Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk besluit van |
| 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |