Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/02/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 37, § 19, 5°, de loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 37, § 19, 5°, de loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 37, § 19, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
2 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 37, § 2 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 37, §
19, 5°, de loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 19, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 37 § 1, tweede lid, vervangen bij het
alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et modifié par koninklijk besluit van 16 april 1997 en gewijzigd bij de wet van 24
la loi du 24 décembre 1999, et § 19, 5°, remplacé par la loi du 27 décembre 2005; december 1999, en § 19, 5°, vervangen bij de wet van 27 december 2005;
Vu l'avis du Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut
maladie-invalidité, donné le 13 mars 2006; voor ziekte- en invaliditeits-verzekering gegeven op 13 maart 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 avril 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2006; april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van begroting van 26 juli 2006;
Vu l'avis n° 41.383/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2006 en Gelet op het advies nr.41.383/1 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'incapacité physique ou mentale d'au moins 66 % visée à

Artikel 1.De lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van ten

l'article 37, § 19, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire minste 66 % bedoeld in artikel 37 § 19, 5 ° van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vastgesteld door een geneesheer
constatée par un médecin de la Direction générale Personnes van de Directie-generaal Personen met een handicap van de Federale
handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale. Overheidsdienst Sociale Zekerheid.
Sans préjudice de l'article 2, le médecin procède à la constatation Onverminderd artikel 2, doet de geneesheer de vaststelling
conformément aux règles fixées : overeenkomstig de regels bepaald in :
- à l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant exécution des - artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot uitvoering
articles 47, 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux van de artikelen 47, 56septies en 63 van de samengeordende wetten
allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 96 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 96 van
de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales; de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen;
- à l'article 2 de l'arrêté royal du 28 août 1991 portant exécution - artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 augustus 1991 tot
des articles 20, §§ 2 et 3, 26 et 35 de l'arrêté royal du 8 avril 1976 uitvoering van de artikelen 20, §§ 2 en 3, 26 en 35 van het koninklijk
établissant le régime des prestations familiales en faveur des besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten
travailleurs indépendants, et de l'article 23 de l'arrêté royal du 21 voordele van de zelfstandigen, en van artikel 23 van het koninklijk
février 1991 modifiant certaines dispositions relatives au régime des besluit van 21 februari 1991 tot wijziging van sommige bepalingen
prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants. betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de

Art. 2.Concernant les enfants faisant partie de la catégorie d'âge

zelfstandigen.

Art. 2.Ten aanzien van de kinderen die behoren tot de

visée à l'article 63, § 2, des lois coordonnées relatives aux leeftijdscategorie bedoeld in artikel 63, § 2, van de samengeordende
wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders wordt voor de
allocations familiales pour travailleurs salariés, la Liste des toepassing van artikel 2 van voormeld koninklijk besluit van 3 mei
1991 en van artikel 2 van voormeld koninklijk besluit van 28 augustus
affections pédiatriques visée à l'article 7, § 1er, alinéa 1er,1°, de 1991 de Lijst van pediatrische aandoeningen bedoeld in artikel 7, § 1,
l'arrêté royal du 28 mars 2003 portant exécution des articles 47, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot
56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations uitvoering van de artikelen 47, 56septies en 63 van de samengeordende
familiales pour travailleurs salariés et de l'article 88 de la wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel
loi-programme (I) du 24 décembre 2002 est utilisée pour l'application 88 van de programmawet (I) van 24 december 2002 gebruikt in plaats van
de l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 1991 précité et de l'article de Lijst van aandoeningen.
2 de l'arrêté royal du 28 août 1991 précité, au lieu de la Liste des

Art. 3.Het kind heeft recht op de verhoogde

pathologies.

Art. 3.L'enfant a droit à l'intervention majorée de l'assurance,

verzekeringstegemoetkoming, mits aan al de reglementaire voorwaarden
pourvu que toutes les conditions réglementaires aient été satisfaites, is voldaan, vanaf de datum waarop het als ongeschikt wordt erkend,
à partir de la date à laquelle il est reconnu en incapacité si la indien de verklaring op erewoord, bedoeld in artikel 2 van het
déclaration sur l'honneur visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 8 koninklijk besluit van 8 augustus 1997 ter bepaling van de
août 1997 fixant les conditions de revenus et les conditions relatives inkomensvoorwaarden en de voorwaarden in verband met de ingang, het
à l'ouverture, au maintien et au retrait du droit à l'intervention behoud en de intrekking van het recht op de verhoogde
majorée de l'assurance visées à l'article 37, § 1er, de la loi verzekeringstegemoetkoming, welke bedoeld zijn in artikel 37, § 1, van
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, qui a été signée par l'enfant ou son verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, die door het
kind of door zijn wettelijke vertegenwoordiger is ondertekend,
représentant légal, est introduite dans les trois mois de la ingediend wordt binnen drie maanden na de kennisgeving van de
notification de la constatation d'une incapacité physique ou mentale vaststelling van lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van ten
d'au moins 66 %. minste 66 %.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2003.

Art. 4.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

2003.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 février 2007. Gegeven te Brussel, 2 februari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^