← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde organisés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde organisés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 2 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde organisés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 2 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
36quinquies, inséré par la loi du 22 août 2002; | 1994, inzonderheid op artikel 36quinquies, ingevoegd bij de wet van 22 |
augustus 2002; | |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot vaststelling |
modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui | een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan |
participent à des services de garde organisés, notamment l'article 2; | georganiseerde wachtdiensten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite | Gelet op het voorstel van de Nationale Commissie geneesheren - |
le 6 mars 2006; | ziekenfondsen, gedaan op 6 maart 2006; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 10 mai | Gelet op het advies van de commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 10 mei 2006; |
2006; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 mai | geneeskundige verzorging, gegeven op 22 mei 2006; |
2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 novembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 |
Vu l'avis 41.832/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2006, en | november 2006; Gelet op het advies 41.832/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 november 2002 |
tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig | |
les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance | dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de | uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die |
disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde | deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten, wordt vervangen door de |
organisés, est remplacé par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Pour l'application du présent arrêté seront pris en compte les | « Voor de toepassing van dit besluit worden de georganiseerde |
services de garde de médecine générale organisés en unités de temps de | wachtdiensten voor huisartsgeneeskunde in aanmerking genomen in |
24 ou 12 heures, le vendredi soir à partir de 20 heures jusqu'au lundi | tijdsblokken van 24 of 12 uur, op vrijdagavond vanaf 20 uur tot de |
matin qui suit à 8 heures ou la veille d'un jour férié à partir de 20 | |
heures jusqu'au surlendemain matin à 8 heures ». | daaropvolgende maandag om 8 uur en op de vooravond van wettelijke |
feestdagen vanaf 20 uur tot de tweede daaropvolgende dag om 8 uur ». | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 février 2007. | Gegeven te Brussel, 2 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |