Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de satellites | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende de satellietgrondstations |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 2 FEVRIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de satellites RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté qui est soumis à votre signature a pour objet d'adapter | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 2 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende de satellietgrondstations VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd heeft tot doel |
l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de | het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende de |
satellietgrondstations te wijzigen, enerzijds om een aantal | |
satellites, d'une part pour exempter de licence une série de stations | grondstations vrij te stellen van vergunning en anderzijds om de |
terriennes, d'autre part pour adapter les tarifs. | tarieven aan te passen. |
Les remarques du Conseil d'Etat ont été prises en compte. | Met de opmerkingen van de Raad van State werd rekening gehouden. |
Commentaire des articles | Artikelsgewijze bespreking |
Article 1er | Artikel 1 |
Cet article supprime le mot « ministérielle » dans deux articles de | Dit artikel schrapt het woord « ministeriële » in beide artikelen van |
l'arrêté en application du nouveau statut de l'IBPT. | het besluit, overeenkomstig het nieuwe statuut van het BIPT. |
Article 2 | Artikel 2 |
Cet article ajoute des définitions à l'arrêté initial. | Dit artikel voegt definities toe aan het oorspronkelijke besluit. |
Article 3 | Artikel 3 |
Cet article exempte de l'application de cet arrêté les stations mises | Dit artikel stelt de stations die door verschillende diensten worden |
en oeuvre par divers services à l'exception des articles 3 (exemption | ingezet vrij van de toepassing van dit besluit, met uitzondering van |
de licence) et 5 (conformité des équipements). | de artikelen 3 (vrijstelling van vergunning) en 5 (conformiteit van de apparatuur). |
Article 4 | Artikel 4 |
Cet article définit les stations terriennes de satellite qui sont | Dit artikel definieert de satellietgrondstations die vrijgesteld zijn |
exemptées de licence en application de l'article 3 de la loi du 30 | van een vergunning overeenkomstig artikel 3 van de wet van 30 juli |
juillet 1979. Ces exemptions viennent en application de | 1979. Die vrijstellingen voldoen aan aanbevelingen en beslissingen van |
recommandations et de décisions de la CEPT et ne concernent que des | de CEPT en hebben alleen betrekking op geharmoniseerde |
bandes de fréquences harmonisées. Certaines de ces exemptions | frequentiebanden. Sommige van die vrijstellingen zullen de |
permettront le développement des accès internet par satellites. | ontwikkeling van internettoegang via satelliet mogelijk maken. |
Si une station terrienne fixe, exemptée de licence, souhaite une | Indien een van vergunning vrijgesteld vast grondstation bescherming |
protection vis-à-vis des services terrestres fixes, elle peut le | wenst tegen vaste gronddiensten, kan het dat vragen, maar dan wordt |
demander mais elle est alors soumise au régime des licences. | het aan het vergunningenstelsel onderworpen. |
Article 5 | Artikel 5 |
Cet article corrige des imprécisions de l'arrêté initial et prévoit un | Dit artikel corrigeert de onduidelijkheden van het oorspronkelijke |
délai complémentaire en cas de coordination afin de respecter les | besluit en voorziet in een bijkomende termijn in geval van |
délais prévus par l'UIT. | coördinatie, om de door de ITU vastgestelde termijnen na te leven. |
Article 6 | Artikel 6 |
Cet article modifie l'arrêté initial en application de la Directive | Dit artikel wijzigt het oorspronkelijke besluit overeenkomstig |
99/5/CE. | Richtlijn 99/5/EG. |
Article 7 | Artikel 7 |
Cet article prévoit que plusieurs sociétés peuvent exploiter un même | Dit artikel bepaalt dat verschillende ondernemingen eenzelfde dienst |
service. | mogen exploiteren. |
Article 8 | Artikel 8 |
Cet article modifie l'arrêté initial pour tenir compte du nouveau | Dit artikel wijzigt het oorspronkelijke besluit om rekening te houden |
statut de l'IBPT et définit un délai maximal pour qu'une station se | met het nieuwe statuut van het BIPT en stelt een maximumtermijn vast |
mette en ordre en cas de non respect de l'autorisation. | opdat een station zich kan conformeren ingeval de vergunning niet is nageleefd. |
Article 9 | Artikel 9 |
Cet article revoit les frais de dossiers inhérents aux demandes | Dit artikel herziet de dossierkosten die inherent zijn aan |
d'autorisations avec une baisse des frais des dossiers ne demandant | vergunningsaanvragen met een verlaging van de dossierkosten die geen |
pas coordination (qui ne correspondaient plus aux coûts réels encourus | coördinatie vergen (die niet langer overeenstemden met de werkelijke |
par l'Institut) et l'introduction de frais de dossiers réduits pour | kosten voor het Instituut) en de invoering van lagere dossierkosten |
les stations personnelles de détresse (PLB). | voor persoonlijke noodstations (PLB's). |
Article 10 | Artikel 10 |
Cet article revoit les redevances annuelles afin de les lier au | Dit artikel herziet de jaarlijkse rechten, om die te verbinden aan het |
spectre réel utilisé ceci pour inciter les utilisateurs à une | werkelijke gebruikte spectrum en dit om de gebruikers tot een beter |
meilleure utilisation du spectre. | spectrumgebruik aan te zetten. |
Article 11 | Artikel 11 |
Cet article prévoit que les redevances annuelles soient divisibles par | Dit artikel bepaalt dat de jaarlijkse rechten deelbaar zijn door 12, |
12 afin de permettre la facturation mensuelle prévue à l'article 13 de | om de maandelijkse aanrekening waarvan sprake in artikel 13 van het |
l'arrêté initial. | oorspronkelijke besluit, mogelijk te maken. |
Article 12 | Artikel 12 |
Cet article prévoit le remboursement au prorata des mois restants de | Dit artikel voorziet in de terugbetaling naar rato van de resterende |
la redevance payée par les stations exemptées de licence par l'article | maanden van het recht dat betaald is door de stations die bij artikel |
3 de cet arrêté. | 3 van dit besluit van vergunning worden vrijgesteld. |
Article 13 | Artikel 13 |
Cet article n'appelle aucun commentaire. | Dit artikel behoeft geen commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur. | en zeer getrouwe dienaar. |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel |
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, | en Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
AVIS 37.906/4 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT | ADVIES 37.906/4 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi | |
par le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et | |
de la Politique scientifique, le 13 décembre 2004, d'une demande | De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 13 december |
d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « | 2004 door de Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
Wetenschapsbeleid verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, | |
van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot | |
modifiant l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations | wijziging van het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende de |
terriennes de satellites », a donné le 29 décembre 2004 l'avis suivant | satellietgrondstations », heeft op 29 december 2004 het volgende |
: | advies gegeven : |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Formalités préalables Il convient de soumettre le projet d'arrêté à l'accord préalable du Ministre du Budget. L'auteur du projet veillera à l'accomplissement de cette formalité. Préambule Il y a lieu de préciser dans le préambule que l'avis de l'inspecteur des finances a été donné le 29 novembre 2004. Fondement légal | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande vormvereisten Het ontwerpbesluit dient voor voorafgaande akkoordbevinding aan de Minister van Begroting te worden voorgelegd. De steller van het ontwerp dient erop toe te zien dat dit vormvereiste wordt vervuld. Aanhef In de aanhef behoort te worden aangegeven dat het advies van de inspecteur van financiën op 29 november 2004 is uitgebracht. Rechtsgrond |
Article 3 | Artikel 3 |
L'article 2 en projet de l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux | In het ontworpen artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 april |
stations terriennes de satellites prévoit que certains services ne | 1998 betreffende de satellietgrondstations wordt bepaald dat voor |
sont pas soumis à l'arrêté, à l'exception de ses articles 3 et 5, § 1er. | bepaalde diensten alleen de artikelen 3 en 5, § 1, van het besluit |
L'article 3 en projet dispense certaines stations de l'autorisation | gelden. In het ontworpen artikel 3 worden bepaalde stations |
tandis que l'article 5, § 1er, énonce les conditions d'autorisation. | vrijgesteld van de vergunningsplicht, terwijl in artikel 5, § 1, de |
voorwaarden van de vergunning worden vermeld. | |
Or l'article 3, § 4, de la loi du 30 juillet 1979 relative aux | Artikel 3, § 4, van de wet van 30 juli 1979 betreffende de |
radiocommunications, énonce : | radioberichtgeving luidt evenwel als volgt : |
« Les autorisations visées au § 1er ne sont pas requises pour les | « De in § 1 bedoelde vergunningen zijn niet vereist voor de openbare |
services publics de radiodiffusion, ni pour les stations de | radio-omroepdiensten, noch voor de stations voor radioverbinding die |
radiocommunication établies et utilisées à des fins militaires ou de | voor militaire doeleinden of met het oog op de openbare veiligheid |
sécurité publique par les services relevant du Ministre de la Défense | aangelegd en gebruikt worden door de diensten die onder de Minister |
nationale, par l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et par | van Landsverdediging ressorteren, door de Noord Atlantische |
les Forces alliées. » | Verdragsorganisatie en door de Geallieerde Strijdkrachten. » |
De tels services et de telles stations ne peuvent donc être soumis à | Voor zulke diensten en stations kan dus geen vergunningsplicht worden |
autorisation. | ingesteld. |
En conséquence, l'article 2 en projet sera revu en ce sens. | Bijgevolg behoort het ontworpen artikel 2 in die zin te worden |
Par ailleurs, la section de législation s'interroge sur le sens d'une | herzien. Voorts heeft de afdeling wetgeving vragen bij de betekenis van, |
part, dans la phrase liminaire de l'expression « à l'exception (de | enerzijds, in de inleidende zin, de uitdrukking « met uitzondering van |
l'article) 3 (...) » et d'autre part, au 3° de la phrase « sauf en ce | (artikel) 3 (...) » en, anderzijds, in onderdeel 3° van de bepaling, |
qui concerne les dispositions de l'article 3 ». | de woorden « behoudens voor wat betreft de bepalingen van artikel 3 ». |
Observation finale | Slotopmerking |
A l'instar de l'article 11 du projet, il y a lieu de remplacer aux | Net als in artikel 11 van het ontwerp, dient in de artikelen 9 en 10 |
articles 9 et 10, l'abréviation ISO « EUR » par le mot « euros ». Dans | de ISO-afkorting « EUR » te worden vervangen door het woord « euro ». |
un texte suivi, mieux vaut en effet écrire les unités monétaires en | In een doorlopende tekst is het immers beter munteenheden voluit te |
toutes lettres. | schrijven. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre; | Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter; |
M. P. Liénardy et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; | De heer P. Liénardy en Mevr. M. Baguet, staatsraden; |
Mme C. Gigot, greffier. | Mevr. C. Gigot, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. X. Delgrange, auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door de heer X. Delgrange, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte, staatsraad. | |
Le greffier, | De griffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
Le président, | De voorzitter, |
M.-L. Willot-Thomas. | M.-L. Willot-Thomas. |
2 FEVRIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 avril | 2 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1998 relatif aux stations terriennes de satellites | besluit van 16 april 1998 betreffende de satellietgrondstations |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, | Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, |
notamment l'article 3, annulé pour partie par l'arrêt n° 1/91 de la | inzonderheid op artikel 3, ten dele vernietigd bij arrest nr. 1/91 van |
Cour d'Arbitrage du 7 février 1991 et l'article 11, modifié par la loi | het Arbitragehof van 7 februari 1991 en op artikel 11, gewijzigd bij |
du 22 décembre 1989 et annulé pour partie par l'arrêt n° 1/91 de la | de wet van 22 december 1989 en ten dele vernietigd bij arrest nr. 1/91 |
Cour d'Arbitrage du 7 février 1991; | van het Arbitragehof van 7 februari 1991; |
Vu l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende de |
satellites, notamment les articles 1er, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 12, 13 et 14; | satellietgrondstations, inzonderheid op de artikels 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 12, 13 en 14; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 janvier 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10 januari 2005; |
Vu l'avis 37.906/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 janvier 2005; | Gelet op advies 37.906/4 van de Raad van State, gegeven op 6 januari |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du | 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse |
Commerce extérieur et de la Politique scientifique et la Ministre de | Handel en Wetenschapsbeleid en de Minister van Werk, |
l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les articles 1er, 2°, et 7, 1er alinea, de l'arrêté |
Artikel 1.In de artikelen 1, 2°, en 7, eerste lid, van het koninklijk |
royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de satellites | besluit van 16 april 1998 betreffende de satellietgrondstations |
le mot « ministérielle » est supprimé. | vervalt het woord « ministeriële ». |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux |
Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 april 1998 |
stations terriennes de satellites est complété comme suit : | betreffende de satellietgrondstations wordt aangevuld als volgt : |
« 10° PIRE : puissance isotropique rayonnée équivalente. | « 10° EIUV : equivalent isotropisch uitgestraald vermogen. |
11° PLB : Personal Locator Beacon. | 11° PLB : Personal Locator Beacon. |
12° Service fixe terrestre : Service de radiocommunication entre | 12° Vaste gronddienst : dienst voor radiocommunicatie tussen bepaalde |
points fixes déterminés. » | vaste punten. » |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la diposition suivante : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Le présent arrêté à l'exception de l'article 5, § 1er, ne s'applique | « Dit besluit, met uitzondering van artikel 5, § 1, is niet van |
pas aux stations terriennes de satellites mises en oeuvre par : | toepassing op de satellietgrondstations in werking gesteld door : |
1° les services relevant du Ministre de la Défense nationale, | 1° de diensten die onder de Minister van Landsverdediging ressorteren, |
l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et les forces alliées, à | de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie en de Geallieerde |
des fins militaires et en vue de garantir la sécurité publique; | Strijdkrachten, voor militaire doeleinden en met het oog op de |
2° les services publics de radiodiffusion pour les besoins de leurs | openbare veiligheid; 2° de openbare radio-omroepdiensten voor de behoeften van hun |
émissions. | uitzendingen. |
Le présent arrêté à l'exception des articles 3 et 5, § 1er, ne | Dit besluit, met uitzondering van de artikelen 3 en 5, § 1, is niet |
s'applique pas aux stations terriennes de satellites mises en oeuvre | van toepassing op de satellietgrondstations in werking gesteld door : |
par : 1° l'Institut pour l'exploitation de ses services; | 1° het Instituut voor de exploitatie van zijn diensten; |
2° le service de météorologie par satellite; | 2° de meteorologische satellietdienst; |
3° l'Agence spatiale européenne pour la poursuite et le contrôle des | 3° het Europese Ruimteagentschap voor het volgen en controleren van |
satellites. » | satellieten. » |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 3.Ne sont pas soumises aux autorisations visées à l'article 3, |
« Art. 3.Zijn niet onderworpen aan de vergunningen bedoeld in artikel |
§ 1er, de la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications : | 3, § 1, van de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving |
1° les stations terminales des systèmes de communications mobiles ou | : 1° de eindstations van systemen voor mobiele of persoonlijke |
personnelles par satellites dont le service est dûment autorisé en | satellietcommunicatie waarvan de dienst in België rechtsgeldig wordt |
Belgique. L'Institut publie une liste de ces systèmes; | verstrekt. Het Instituut publiceert een lijst met die systemen; |
2° les radiobalises de localisation par satellite des sinistres; | 2° de radiobakens voor plaatsbepaling per satelliet van rampen; |
3° Les stations terriennes uniquement réceptrices; | 3° de grondstations die louter kunnen ontvangen; |
4° Les stations terriennes travaillant dans la bande 14,00 - 14,50 GHz | 4° de grondstations die werken in de 14,00 - 14,50 GHz- band voor de |
à l'émission et dans les bandes 10,70 - 11,70 GHz et 12,50 - 12,75 GHz | transmissie en in de 10,70 - 11,70 GHz en 12,50 - 12,75 GHz-banden |
à la réception, ayant les caractéristiques suivantes : | voor de ontvangst, met de volgende karakteristieken : |
- puissance maximale de l'émetteur : 2 W | - maximaal uitzendvermogen : 2 W |
- PIRE inférieure ou égale à 50 dBW | - EIUV lager dan of gelijk aan 50 dBW |
- utilisées à plus de 500 m des limites d'un aéroport ou d'un | - gebruikt op meer dan 500 m van de grenzen van een luchthaven of |
aérodrome; | vliegveld; |
5° Les stations terriennes travaillant dans la bande 29,50 -30,00 GHz | 5° de grondstations die werken in de 29,50 -30,00 GHz-band voor de |
à l'émission et dans la bande 19,70 - 20,20 GHz à la réception, ayant | transmissie en in de 19,70 - 20,20 GHz-band voor de ontvangst, met de |
les caractéristiques suivantes : | volgende karakteristieken : |
- puissance maximale de l'émetteur : 2 W | - maximaal uitzendvermogen : 2 W |
- PIRE inférieure ou égale à 50 dBW | - EIUV lager dan of gelijk aan 50 dBW |
- utilisées à plus de 500 m des limites d'un aéroport ou d'un | - gebruikt op meer dan 500 m van de grenzen van een luchthaven of |
aérodrome; | vliegveld; |
6° Les stations terriennes travaillant dans la bande 29,50 -30,00 GHz | 6° de grondstations die werken in de 29,50 -30,00 GHz-band voor de |
à l'émission et dans la bande 10,70 - 12,75 GHz à la réception, ayant | transmissie en in de 10,70 - 12,75 GHz-band voor de ontvangst, met de |
les caractéristiques suivantes : | volgende karakteristieken : |
- puissance maximale de l'émetteur : 2 W | - maximaal uitzendvermogen : 2 W |
- PIRE inférieure ou égale à 50 dBW | - EIUV lager dan of gelijk aan 50 dBW |
- utilisées à plus de 500 m des limites d'un aéroport ou d'un | - gebruikt op meer dan 500 m van de grenzen van een luchthaven of |
aérodrome. | vliegveld; |
7° Les PLB dûment licenciées dans un pays de la CEPT et qui ont été | 7° De PLB's die in een CEPT-land behoorlijk vergund zijn en die aan |
notifiées à l'Institut. | het Instituut gemeld zijn. |
Les stations terriennes fixes reprises ci-dessus peuvent demander une | De bovengenoemde vaste grondstations kunnen een bescherming vragen ten |
protection vis-à-vis des services fixes terrestres, elle sont alors | opzichte van vaste gronddiensten. In dat geval zijn zij onderworpen |
soumises à une autorisation visée à l'article 3, §1er, de la loi du 30 | aan een vergunning overeenkomstig artikel 3, § 1, van de wet van 30 |
juillet 1979 relative aux radiocommunications. L'Institut peut dans ce | juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, en kan het Instituut de |
cas limiter les bandes de fréquences utilisées. » | gebruikte frequentiebanden beperken. » |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les mots « déclarations et » et les mots « du déclarant | 1° in § 1 vervallen de woorden « aangiften en » en de woorden « |
ou » sont supprimés; | aangever of »; |
2° au § 1er, la disposition au point 4° est complétée comme suit : « | 2° in § 1 wordt de bepaling onder 4° aangevuld als volgt : « Dit moet |
Celle-ci doit être fournie à l'Institut pour l'établissement de la licence. »; | aan het Instituut worden bezorgd voor het opmaken van de vergunning »; |
3° au § 2, les mots « déclarations et » sont supprimés; | 3° in § 2 vervallen de woorden « aangiften en »; |
4° le § 3, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante : « | 4° § 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt : « De vergunning wordt |
L'autorisation est accordée par l'Institut, au plus tard six semaines | toegekend door het Instituut, uiterlijk zes weken na de rechtsgeldige |
après la demande valablement introduite. »; | aanvraag. »; |
5° le § 3, alinéa 3, est remplacé par la disposition suivante : « Le | 5° § 3, derde lid, wordt vervangen als volgt : « De termijn kan met |
délai peut être prolongé de cinq mois si une coordination des | vijf maanden worden verlengd indien voor het grondstation een |
fréquences de la station terrienne est requise. Un délai | frequentiecoördinatie nodig is. Het Instituut kan een bijkomende |
complémentaire peut être imposé par l'Institut en cas de problèmes | termijn opleggen in geval van problemen met de coördinatie. In dat |
dans la coordination. Dans ce cas, une autorisation provisoire sera établie. » | geval wordt een voorlopige vergunning opgesteld. » |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1 au § 1er, le 1° est remplacé par la disposition suivante : | 1° in § 1 wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: |
« 1° il doit être fait usage d'une station terrienne de satellites | « 1° er moet een satellietgrondstation worden gebruikt dat legaal |
légalement fabriquée et/ou commercialisée dans l'UE. | gefabriceerd is en/of in de handel gebracht binnen de EU. |
Les opérateurs et exploitants de services offerts sur les réseaux | De operatoren en aanbieders van openbare telecommunicatiediensten |
publics de télécommunications publient les spécifications techniques | publiceren de exacte en passende technische specificaties van hun |
exactes et appropriées de leurs interfaces conformément à l'article 92 | interfaces in overeenstemming met artikel 92quater van de wet van 21 |
quater de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische |
entreprises publiques économiques. »; | overheidsbedrijven. »; |
2° dans le § 2, les mots « la déclaration ou » sont supprimés. | 2° in § 2 vervallen de woorden « de aangifte of van ». |
Art. 7.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « |
suivante : « Art. 6.L'autorisation ne confère à son titulaire aucune |
Art. 6.De vergunning verleent aan de houder ervan geen enkel |
exclusivité. » | alleenrecht. » |
Art. 8.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « L'autorisation concernée peut être | 1° in het eerste lid worden de woorden « De Minister kan, op voorstel |
suspendue ou révoquée à tout moment par le Ministre, sur proposition | van het Instituut of zijn gemachtigde de betreffende vergunning op elk |
de l'Institut ou son délégué, lorsque le titulaire : » sont remplacés | ogenblik schorsen of intrekken, wanneer de houder : » vervangen door |
par les mots « L'Institut peut, à tout moment, suspendre ou révoquer | de woorden « Het Instituut kan, op elk ogenblik, de betreffende |
l'autorisation concernée, lorsque le titulaire : »; | vergunning schorsen of intrekken, wanneer de houder : »; |
2° l'alinéa 2 est complété comme suit : « et ne peut excéder six mois | 2° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : « en maximaal zes |
». | maanden ». |
3° L'alinéa suivant est ajouté : « L'Institut peut prendre toutes les | 3° het volgende lid wordt toegevoegd : « Het Instituut kan alle |
mesures nécessaires afin de prévenir des perturbations y compris la | noodzakelijke maatregelen nemen om storingen te voorkomen, met |
saisie des appareils. » | inbegrip van het beslag op de toestellen. » |
Art. 9.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2, les mots « 30 000 francs » sont remplacés par les | 1° in het tweede lid worden de woorden « 30.000 frank » vervangen door |
mots « 250 euros »; | de woorden « 250 euro »; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « 40 000 francs » sont remplacés par les | 2° in het derde lid worden de woorden « 40.000 frank » vervangen door |
mots « 1.000 euros par coordination »; | de woorden « 1.000 euro per coördinatie »; |
3° le 4e alinéa est remplacé par la disposition suivante : « 100 euros | 3° het vierde lid wordt vervangen als volgt : « 100 euro per PLB. ». |
par PLB. ». Art. 10.L'article 13, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 10.Artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | als volgt : |
« La redevance annuelle est calculée comme suit : | « Het jaarlijkse recht wordt berekend als volgt : |
1° 10 euros par PLB; | 1° 10 euro per PLB; |
2° 60 euros pour les stations uniquement réceptrices demandant une | 2° 60 euro voor de stations die louter ontvangen en bescherming |
protection; | vragen; |
3° 60 + (Bx240) euros pour les autres stations où B est la largeur de | 3° 60 + (Bx240) euro voor de andere stations waarbij B de totale |
bande totale à l'émission de la station exprimée en MHz arrondie au | bandbreedte bij uitzending van het station is, uitgedrukt in MHz en |
MHz supérieur. » | afgerond naar de hogere MHz. » |
Art. 11.Dans l'article 14, alinéa 2, du même arrêté les mots « Après |
Art. 11.In artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
application du coefficient, les montants sont arrondis à la centaine | woorden « Na de toepassing van de coëfficiënt worden de bedragen |
de francs supérieure. » sont remplacés par les mots « Après | afgerond tot het hogere hondertal franken. » vervangen door de woorden |
application du coefficient, les montants prévus à l'article 12 sont | « Na de toepassing van de coëfficiënt worden de in artikel 12 vermelde |
arrondis à l'euro supérieur, les montants prévus à l'article 13 sont | bedragen afgerond tot de hogere euro, de in artikel 13 vermelde |
arrondis au multiple de 12 cents supérieur. » | bedragen worden afgerond tot het hogere veelvoud van 12 cent. » |
Art. 12.Les stations terriennes de satellites qui sont exemptées de |
|
licence par l'article 3 de cet arrêté se verront rembourser la | Art. 12.De satellietgrondstations die door artikel 3 van dit besluit |
redevance annuelle au prorata des mois restant à l'entrée en vigueur | vrijgesteld zijn van vergunning zullen het jaarlijkse recht |
de cet arrêté tout mois commencé restant dû. | terugbetaald krijgen pro rata de maanden die overblijven bij de |
inwerkingtreding van dit besluit, waarbij elke begonnen maand | |
verschuldigd blijft. | |
Art. 13.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Art. 13.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
extérieur et de la Politique scientifique est chargé de l'exécution du | Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 2 février 2005. | Gegeven te Brussel, 2 februari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel |
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, | en Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |