← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM et l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800 "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM et l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en de exploitatie van GSM-mobilofoonnetten en het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het opzetten en de exploitatie van DCS-1800-mobilofonienetten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 2 FEVRIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1995 | 2 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de | besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en de exploitatie |
| mobilophonie GSM et l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à | van GSM-mobilofoonnetten en het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 |
| l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie | betreffende het opzetten en de exploitatie van |
| DCS-1800 | DCS-1800-mobilofonienetten |
| RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
| Sire, | Sire, |
| La Belgique compte trois opérateurs qui exploitent un réseau GSM et | In België zijn er drie operatoren die een GSM-netwerk exploiteren en |
| qui offrent un service de téléphonie mobile au public: Belgacom Mobile | aan het publiek de mobiele telefoondienst aanbieden : Belgacom Mobile |
| (Proximus), Mobistar et Base. | (Proximus), Mobistar en Base. |
| Les trois entreprises concernées ont reçu des autorisations sur la | De drie betrokken ondernemingen hebben vergunningen gekregen op basis |
| base des dispositions suivantes: | van de volgende bepalingen : |
| - l'article 89, § 1er, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de | - artikel 89, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
| certaines entreprises publiques économiques; | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven; |
| - l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à | - het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en |
| l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM; | de exploitatie van GSM-mobilofoonnetten; |
| - l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à | - het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het opzetten |
| l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800. | en de exploitatie van DCS-1800-mobilofonienetten. |
| Suite à la demande de Base de recevoir des fréquences supplémentaires | Naar aanleiding van het verzoek van Base om extra frequenties in de |
| dans la bande des 900 MHz, le Conseil de l'I.B.P.T. a pris la décision | band van 900 MHz te krijgen, heeft de Raad van het B.I.P.T. het |
| du 4 juillet 2003 relative à l'attribution de radiofréquences | besluit genomen van 4 juli 2003 met betrekking tot de toewijzing van |
| électriques aux opérateurs de téléphonie mobile GSM. Cette décision | radiofrequenties aan de operatoren van mobiele GSM-telefonie. Hierin |
| wordt besloten tot de toekenning aan Base van vijftien RF-kanalen in | |
| octroie à Base quinze canaux RF dans la bande GSM-E sur 900 MHz, ainsi | de E-GSM-band op 900 MHz, evenals zodra dat mogelijk is vijf |
| que dès que cela sera possible cinq canaux RF dans la bande GSM-P. Sur | RF-kanalen in de P-GSM-band. Van deze vijf kanalen kunnen momenteel |
| ces cinq canaux, quatre peuvent déjà actuellement être octroyés. Les | reeds vier kanalen toegekend worden. Voornoemde negentien kanalen |
| dix-neuf canaux précités peuvent déjà être utilisés par Base. Base | kunnen reeds nu door Base in gebruik worden genomen. Base kan ook |
| peut également se voir octroyer des canaux dans les bandes | kanalen toegekend krijgen in de banden die momenteel gebruikt worden |
| actuellement utilisées pour les téléphones sans fil selon le système « | door de draadloze telefoons volgens het « CT1+ »-systeem. Het gaat in |
| CT1+ ». Il s'agit en principe de dix canaux qui ne sont cependant pas | principe om tien kanalen die echter momenteel nog niet beschikbaar |
| encore disponibles pour le moment. L'I.B.P.T. va en examiner la | zijn. Het B.I.P.T. zal via een technische studie de beschikbaarheid |
| disponibilité en réalisant une étude technique mais l'on s'attend à ce | hiervan onderzoeken maar verwacht wordt dat deze kanalen ten vroegste |
| que ces canaux ne pourront être utilisés au plus tôt par Base qu'en | pas in 2010 door Base zullen kunnen worden gebruikt. |
| 2010. Afin d'assurer une égalité de traitement des trois opérateurs et une | Teneinde een gelijke behandeling van de drie operatoren en eerlijke |
| concurrence loyale, une quantité équivalente de canaux RF | mededinging te waarborgen, worden aan Belgacom Mobile en Mobistar een |
| supplémentaires dans la bande de 1800 MHz est octroyée à Belgacom | equivalente hoeveelheid bijkomende RF-kanalen toegekend in de 1800 |
| Mobile et Mobistar. Une partie de ceux-ci ne pourra être utilisée que | MHz-band. Een gedeelte hiervan zal pas in gebruik kunnen worden |
| lorsque Base utilisera les canaux qui ne sont pas encore disponibles | genomen wanneer Base de kanalen in gebruik neemt die momenteel nog |
| pour le moment (voir ci-dessus). | niet beschikbaar zijn (zie boven). |
| Le présent arrêté adapte le cadre réglementaire aux décisions prises | Het onderhavige besluit past het regelgevend kader aan aan de |
| dans la décision précitée du Conseil de l'I.B.P.T.. | beslissingen genomen in voornoemd besluit van de Raad van het B.I.P.T. |
| Commentaire article par article | Artikelsgewijze bespreking |
| L'article 1er permet l'octroi d'une quantité équivalente de canaux à | Artikel 1 maakt de toekenning mogelijk van een equivalente hoeveelheid |
| Belgacom Mobile et Mobistar : dix-neuf canaux sont déjà disponibles | kanalen aan Belgacom Mobile en Mobistar : negentien kanalen zijn reeds |
| (équivalant aux quinze canaux disponibles dans la bande GSM-E et | beschikbaar (equivalent met de beschikbare vijftien kanalen in de |
| quatre canaux dans la bande GSM-P pour Base) et dix canaux pourront | E-GSM-band en vier kanalen in de P-GSM-band voor Base) en tien kanalen |
| éventuellement être utilisés plus tard (équivalant aux dix canaux qui | kunnen eventueel later in gebruik worden genomen (equivalent met de |
| ne sont pas encore disponibles dans la bande GSM-E pour Base). | tien nog niet beschikbare kanalen in de E-GSM-band voor Base). |
| L'article 2, 1° à 3°, permet d'octroyer à Base vingt-cinq canaux | Artikel 2, 1° tot 3°, maakt het mogelijk om Base bijkomend voor |
| supplémentaires dans la bande GSM-E. Il s'agit des quinze canaux | vijfentwintig kanalen in de E-GSM-band te vergunnen. Dit zijn de |
| censés être utilisés par Base et des dix qui seront éventuellement | vijftien kanalen die door Base gebruikt zouden kunnen worden en de |
| disponibles plus tard. | tien die eventueel later beschikbaar zullen zijn. |
| L'article 2, le 4°, concerne l'octroi supplémentaire à Base de quatre | Artikel 2, 4°, betreft de bijkomende toekenning aan Base van vier |
| canaux dans la bande GSM-P. | kanalen in de P-GSM-band. |
| L'article 3 concerne l'exécution de l'arrêté. | Artikel 3 heeft betrekking op de uitvoering van het besluit. |
| J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
| Sire, | Sire, |
| de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
| le très respectueux | de zeer eerbiedige |
| et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
| Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
| la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
| AVIS 37.905/4 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT | ADVIES 37.905/4 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE |
| Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi | |
| par le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et | |
| de la Politique scientifique, le 13 décembre 2004, d'une demande | De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 13 december |
| d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal | 2004 door de Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
| Wetenschapsbeleid verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, | |
| van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot | |
| "modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et | wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het |
| à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM et l'arrêté royal du | opzetten en de exploitatie van GSM-mobilofoonnetten en het koninklijk |
| 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à l'exploitation de | besluit van 24 oktober 1997 betreffende het opzetten en de exploitatie |
| réseaux de mobilophonie DCS-1800", a donné le 29 décembre 2004 l'avis | van DCS-1800-mobilofonienetten", heeft op 29 december 2004 het |
| suivant : | volgende advies gegeven : |
| Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
| 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
| qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de |
| législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la | afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde |
| compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des | gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het |
| formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois | ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te |
| coordonnées précitées. | vervullen voorafgaande vormvereisten. |
| Sur ces trois points, le projet n'appelle aucune observation. | Op die drie punten behoeft over het ontwerp geen enkele opmerking te |
| worden gemaakt. | |
| La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
| Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre; | Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter; |
| M. P. Liénardy, Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; | De heer P. Liénardy, Mevr. M. Baguet, staatsraden; |
| Mme C. Gigot, greffier. | Mevr. C. Gigot, griffier. |
| Le rapport a été présenté par M. B. Jadot, premier auditeur chef de | Het verslag werd uitgebracht door de heer B. Jadot, eerste |
| section. | auditeur-afdelingshoofd. |
| De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
| nagezien onder toezicht van de H. P. Liénardy. | |
| Le greffier, | De griffier, |
| C. Gigot. | C. Gigot. |
| Le président, | De voorzitter, |
| M.-L. Willot-Thomas. | M.-L. Willot-Thomas. |
| 2 FEVRIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1995 | 2 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de | besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en de exploitatie |
| mobilophonie GSM et l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à | van GSM-mobilofoonnetten en het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 |
| l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie | betreffende het opzetten en de exploitatie van |
| DCS-1800 | DCS-1800-mobilofonienetten |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
| publiques économiques, notamment l'article 89, § 1er, remplacé par la | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 89, § |
| loi du 19 décembre 1997 et modifié par l'arrêté royal du 21 décembre | 1, vervangen bij de wet van 19 december 1997 en gewijzigd bij het |
| 1999; | koninklijk besluit van 21 december 1999; |
| Vu l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à | Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het |
| l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM, notamment l'article 7, | opzetten en exploiteren van GSM-mobilofoonnetten, inzonderheid op |
| modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 1997; | artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 1997; |
| Vu l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het |
| l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800, notamment | opzetten en de exploitatie van DCS-1800-mobilofonienetten, |
| l'article 8; | inzonderheid op artikel 8; |
| Vu l'avis du 26 novembre 2003 de l'Institut belge des services postaux | Gelet op het advies van 26 november 2003 van het Belgisch Instituut |
| et des télécommunications; | voor postdiensten en telecommunicatie; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2004; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 |
| december 2004; | |
| Vu l'avis 37.905/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2004; | Gelet op advies 37.905/4 van de Raad van State, gegeven op 30 december |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du | 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse |
| Commerce extérieur et de la Politique scientifique et de la Ministre | Handel en Wetenschapsbeleid en van de Minister van Werk en op het |
| de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7, § 5, de l'arrêté royal du 7 mars 1995 |
Artikel 1.In artikel 7, § 5, van het het koninklijk besluit van 7 |
| relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de | maart 1995 betreffende het opzetten en de exploitatie van |
| mobilophonie GSM, l'alinéa suivant est ajouté entre le quatrième et le | GSM-mobilofoonnetten wordt tussen het vierde en het vijfde lid het |
| cinquième alinéa : | volgende lid ingevoegd : |
| « Les opérateurs GSM1 et GSM2 peuvent recevoir l'autorisation | "De operatoren GSM1 en GSM2 kunnen bijkomend vergund worden negentien |
| supplémentaire d'utiliser dix-neuf canaux radioélectriques. En outre, | radio-elektrische kanalen te gebruiken. Bovendien kunnen ze vergund |
| ils peuvent également être autorisés à utiliser encore dix canaux | worden nog eens tien radio-elektrische kanalen te gebruiken wanneer de |
| radioélectriques supplémentaires lorsque l'opérateur DCS-1800 est | DCS-1800-operator vergund wordt tien radio-elektrische kanalen te |
| autorisé à utiliser dix canaux radio-électriques dans les bandes | gebruiken in de banden 885-887 MHz & 930-932 MHz overeenkomstig |
| 885-887 MHz & 930-932 MHz conformément à l'article 8, § 6, deuxième | artikel 8, § 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 24 oktober |
| alinéa, de l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement | 1997 betreffende het opzetten en de exploitatie van |
| et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800. » | DCS-1800-mobilofonienetten." |
Art. 2.A l'article 8 de l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à |
Art. 2.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 |
| l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie | betreffende het opzetten en de exploitatie van |
| DCS-1800, les modifications suivantes sont apportées: | DCS-1800-mobilofonienetten, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° au § 6, alinéa premier, le mot « vingt-cinq » est remplacé par le | 1° in § 6, eerste lid, wordt het woord "vijfentwintig" vervangen door |
| mot « cinquante »; | het woord "vijftig"; |
| 2° au § 6, l'alinéa suivant est ajouté entre le premier et le deuxième | 2° in § 6 wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid |
| alinéa : « Les bandes 885-887 MHz & 930-932 MHz ne pourront être | ingevoegd : « De banden 885-887 MHz & 930-932 MHz kunnen pas vergund |
| autorisées que lorsqu'une étude technique réalisée par l'Institut | worden wanneer uit een technische studie uitgevoerd door het Instituut |
| établira que ces canaux sont disponibles. »; | blijkt dat deze kanalen beschikbaar zijn. »; |
| 3° au § 6, dernier alinéa, les mots "tel que modifié par l'arrêté | 3° in § 6, laatste lid, worden de woorden "zoals gewijzigd door het |
| royal du 24 octobre 1997" sont remplacés par " tel que modifié par les | koninklijk besluit van 24 oktober 1997" vervangen door de woorden |
| arrêtés royaux des 24 octobre 1997, 10 décembre 1997, 27 octobre 2000, | "zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 oktober 1997, 10 |
| la loi du 2 janvier 2001 et l'arrêté royal du 10 octobre 2002"; | december 1997, 27 oktober 2000, de wet van 2 januari 2001 en het koninklijk besluit van 10 oktober 2002"; |
| 4° un § 7, rédigé comme suit, est ajouté : | 4° er wordt een § 7 ingevoegd, luidende : |
| « § 7. L'opérateur DCS-1800 peut être autorisé à utiliser quatre | « § 7. De DCS-1800-operator kan vergund worden vier kanalen te |
| canaux dans les bandes 914-915 MHz & 959-960 MHz. | gebruiken in de banden 914-915 MHz & 959-960 MHz. |
| Cette autorisation est soumise aux conditions du chapitre premier de | Deze vergunning is onderworpen aan de voorwaarden van het eerste |
| l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à | hoofdstuk van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het |
| l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM, tel que modifié par les | opzetten en de exploitatie van GSM-mobilofoonnetwerken, zoals |
| arrêtés royaux des 24 octobre 1997, 10 décembre 1997, 27 octobre 2000, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 oktober 1997, 10 |
| la loi du 2 janvier 2001 et l'arrêté royal du 10 octobre 2002; à | december 1997, 27 oktober 2000, de wet van 2 januari 2001 en het |
| koninklijk besluit van 10 oktober 2002, met uitzondering van de | |
| l'exception des articles 5, 7, §§ 1er et 4, 13, § 2, et 14. » | artikelen 5, 7, §§ 1 en 4, 13, § 2, en 14. » |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Economie, l'Energie, le Commerce |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Economie, Energie, Buitenlandse |
| extérieur et la Politique scientifique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Handel en Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 2 février 2005. | Gegeven te Brussel, 2 februari 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
| la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |