Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/02/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 27; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 27; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 44, § 1er, 2°, inzonderheid op artikel 44, § 1, 2°, vervangen bij het koninklijk
remplacé par l'arrêté royal du 20 juillet 1998; besluit van 20 juli 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 novembre 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt november 1998; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale
l'article 15; Vu l'urgence; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient de permettre dans les Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
plus brefs délais aux organisations interprofessionnelles d'employeurs Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
actives au niveau régional ou communautaire de pouvoir créer des het wenselijk is zo vlug mogelijk de interprofessionele
secrétariats sociaux agréé; werkgeversorganisaties die werkzaam zijn op het gewestelijk of
gemeenschapsniveau erkende sociale secretariaten te laten oprichten;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 december
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 44, § 1er, 2° de l'arrêté royal du 28 novembre

Artikel 1.Artikel 44, § 1, 2° van het koninklijk besluit van 28

1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, vervangen bij het koninklijk
remplacé par l'arrêté royal du 20 juillet 1998, est remplacé par la besluit van 20 juli 1998, wordt vervangen door de volgende bepaling :
disposition suivante :
« 2° compter parmi ses membres fondateurs une organisation « 2° onder de stichtende leden een representatieve
représentative d'employeurs qui poursuit un but non lucratif; il y a werkgeversorganisatie tellen die een niet winstgevend doel nastreeft;
lieu d'entendre par organisation représentative d'employeurs, les onder representatieve werkgeversorganisatie wordt verstaan de
organisations interprofessionnelles ou professionnelles d'employeurs interprofessionele of professionele organisaties van werkgevers
visées à l'article 3 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions bedoeld in artikel 3, van de wet van 5 december 1968 betreffende de
collectives de travail et les commissions paritaires, ainsi que les collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, alsmede de
organisations interprofessionnelles actives au niveau régional ou interprofessionele organisaties die werkzaam zijn op gewestelijk of
communautaire et représentées au sein du Conseil socio-économique de gemeenschapsniveau en die vertegenwoordigd zijn in de
la Flandre, du Conseil Economique et social de la Région Wallonne, du Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, de Economische en Sociale
Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale. Raad van het Waalse Gewest, de Economische en Sociale Raad voor het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette organisation représentative d'employeurs doit comporter au moins Deze representatieve werkgeversorganisatie moet in de Raad van bestuur
deux représentants dans le Conseil d'administration du secrétariat van het sociaal secretariaat ten minste twee vertegenwoordigers
social; ». tellen; ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 oktober 1998.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 février 1999. Gegeven te Brussel, 2 februari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x