Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2018 fixant le statut du président et des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de celle-ci | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 2018 tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en tot regeling van haar werking |
---|---|
2 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars | 2 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2018 fixant le statut du président et des membres de la Commission | besluit van 11 maart 2018 tot regeling van de rechtstoestand van de |
permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de | voorzitter en van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en |
celle-ci | tot regeling van haar werking |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution ; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966, l'article 60 ; | gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1966, artikel 60; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 2018 fixant le statut du président et des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2018 tot regeling van de |
membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et | rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de Vaste |
Commissie voor Taaltoezicht en tot regeling van haar werking; | |
organisant le fonctionnement de celle-ci ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2024 ; | april 2024; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 13 juin | 13 juni 2024; |
2024 ; Vu l'avis n° 76.910/2/V du Conseil d'Etat donné le 31 juillet 2024 en | Gelet op het advies nr. 76.910/2/V van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 31 juli 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis n° 56.387 de la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het advies nr. 56.387 van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 21 octobre 2024 ; | Taaltoezicht, gegeven op 21 oktober 2024; |
Considérant qu'il est souhaitable que l'arrêté royal fixant le statut | Overwegende dat het wenselijk is dat het koninklijk besluit tot |
du président de la Commission permanente de Contrôle linguistique | regeling van de rechtstoestand van de voorzitter van de Vaste |
précise les règles qui lui sont applicables en matière d'âge limite de | Commissie voor Taaltoezicht de regels bepaalt die op de voorzitter van |
mise à la retraite ; | toepassing zijn inzake leeftijdsgrens voor opruststelling; |
Considérant que, conformément à l'article 19, alinéa 1er, de l'arrêté | Overwegende dat overeenkomstig artikel 19, eerste lid van bovenvermeld |
royal précité du 11 mars 2018, le statut pécuniaire des conseillers | koninklijk besluit van 11 maart 2018, de bezoldigingsregeling van de |
d'Etat est applicable au Président de la Commission permanente de | Staatsraden van toepassing is op de voorzitter van de Vaste Commissie |
Contrôle linguistique; qu'une même analogie est appropriée en ce qui | voor Taaltoezicht; dat eenzelfde analogie gepast is met betrekking tot |
concerne l'âge limite d'exercice des fonctions ; | de leeftijdsgrens voor de uitvoering van de functie; |
Considérant, au surplus, qu'il convient d'ajouter aux dispositions | Overwegende voorts dat aan de reglementaire bepalingen die reeds van |
réglementaires déjà applicables aux membres de la Commission celles | toepassing zijn op de leden van de Commissie, de bepalingen |
relatives aux modalités de fin de nomination ; | betreffende de modaliteiten voor het einde van de benoeming dienen te |
worden toegevoegd; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé du chapitre 8 de l'arrêté royal du 11 mars |
Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk 8 van het koninklijk besluit |
2018 fixant le statut du président et des membres de la Commission | van 11 maart 2018 tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter |
permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de | en van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en tot |
celle-ci est remplacé par ce qui suit : | regeling van haar werking wordt vervangen als volgt: |
« CHAPITRE 8. - Rétribution, indemnité, discipline, fin de désignation | "HOOFDSTUK 8. - Bezoldiging, vergoeding, tucht, einde aanwijzing en |
et de nomination ». | benoeming". |
Art. 2.L'article 22 du même arrêté est complété par un deuxième |
Art. 2.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
alinéa rédigé comme suit : | tweede lid, luidende : |
« Sur proposition conjointe du président de la Commission et du | "De Koning kan, op gezamenlijk voorstel van de voorzitter van de |
ministre de l'Intérieur, le Roi peut également prononcer la déchéance | Commissie en de minister van Binnenlandse Zaken, een einde maken aan |
du mandat du membre effectif ou suppléant : | het mandaat van het vast of plaatsvervangend lid: |
1° lorsque l'état de santé de celui-ci compromet gravement l'exercice | 1° wanneer diens gezondheidstoestand de uitoefening van diens ambt |
de sa fonction ; | ernstig in het gedrang brengt; |
2° lorsque celui-ci manque gravement aux devoirs de sa charge, ou | 2° wanneer het lid diens ambtsplichten ernstig verzuimt of door diens |
porte, par sa conduite, gravement atteinte à la dignité de sa fonction ». | gedrag ernstig afbreuk doet aan de waardigheid van de functie." |
Art. 3.Dans le même arrêté, est inséré un article 22bis rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 22bis ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« Article 22bis.Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté royal du |
" Artikel 22bis.In afwijking van artikel 1 van het koninklijk besluit |
12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des | van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van |
fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de | de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van den staat, legt |
l'Etat, le président de la Commission cesse d'exercer sa fonction et | de voorzitter van de Commissie, uiterlijk aan het einde van de maand |
est mis à la retraite au plus tard à la fin du mois au cours duquel il atteint l'âge de 70 ans. ». | waarin hij de leeftijd van 70 jaar bereikt, zijn ambt neer en wordt op rust gesteld.". |
Art. 4.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2024. | Gegeven te Brussel, 2 december 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
et du Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A VERLINDEN | A. VERLINDEN |