Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/12/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 168bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 168bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 168bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 168bis de l'arrêté 2 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 168bis
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
14 février 1961; i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage; werkloosheidsreglementering;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 16 décembre 2010; Arbeidsvoorziening, gegeven op 16 december 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 juillet 2011; april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 juli 2011;
Vu l'avis 50.353/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2011, en Gelet op advies 50.353/1 van de Raad van State, gegeven op 6 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 168bis van het koninklijk besluit van 25

Article 1er.A l'article 168bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991

november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd bij
portant réglementation du chômage, inséré par l'arrêté royal du 22 het koninklijk besluit van 22 maart 1995 en vervangen bij het
mars 1995 et remplacé par l'arrêté royal du 3 juin 2007, sont koninklijk besluit van 3 juni 2007, worden de volgende wijzigingen
apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1°) au § 2, alinéa 1er, 2°, la date du « 30 juin » est remplacée par 1°) in § 2, eerste lid, 2°, wordt de datum van "30 juni" vervangen
la date du « 30 septembre »; door de datum van "30 september";
2°) le § 3, dernier alinéa, est remplacé par la disposition suivante : 2°) § 3, laatste lid, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Les montants, qui ont été recouvrés après la date de référence visée "De bedragen die na de referentiedatum bedoeld in § 2, eerste lid, 2°,
au § 2, alinéa 1er, 2°, à charge du travailleur par l'organisme de ten laste van de werknemer werden geïnd door de uitbetalingsinstelling
paiement pour les créances douteuses irrécouvrables retenues et non voor de weerhouden en niet-weerhouden oninvorderbare dubieuze
retenues, sont enregistrés séparément par l'organisme comme produits vorderingen, worden door haar gescheiden geboekt onder de opbrengsten
dans la comptabilité de gestion de l'organisme de paiement, in de beheersboekhouding van de uitbetalingsinstelling, volgens de
conformément aux instructions de l'Office. » onderrichtingen van de Rijksdienst."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'exercice

Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf het boekjaar 2011.

comptable 2011.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2011. Gegeven te Brussel, 2 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^