Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la septième prolongation des mesures anti-crise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de zevende verlenging anticrisismaatregelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de zevende verlenging |
septième prolongation des mesures anti-crise (1) | anticrisismaatregelen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative à la septième prolongation des mesures anti-crise. | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de zevende verlenging |
anticrisismaatregelen. | |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 2 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 6 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011 |
Septième prolongation des mesures anti-crise (Convention enregistrée | Zevende verlenging anticrisismaatregelen (Overeenkomst geregistreerd |
le 28 juin 2011 sous le numéro 104541/CO/209) | op 28 juni 2011 onder het nummer 104541/CO/209) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail concernant |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
les mesures anti-crise est d'application aux employeurs et aux | anticrisismaatregelen is van toepassing op de werkgevers en hun |
employés ressortissant à la Commission paritaire pour les employés des | bedienden die ressorteren tot het Paritair Comité voor de bedienden |
fabrications métalliques. | der metaalfabrikatennijverheid. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.La présente convention collective de travail prolonge, dans |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt, binnen de |
les possibilités légales telles que reprises dans la loi du 12 avril | wettelijke mogelijkheden zoals deze opgenomen zijn in de wet van 12 |
2011 adaptant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de | april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende |
mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et | verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het |
exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord | interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de |
Regering met betrekking tot het ontwerp van het interprofessioneel | |
interprofessionnel, la convention collective de travail concernant les | akkoord, de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
mesures anti-crise du 26 juin 2009, enregistrée sous le numéro | anticrisismaatregelen van 26 juni 2009, met registratienummer |
92814/CO/209, et prolongée par la convention collective de travail du | |
18 décembre 2009, enregistrée sous le numéro 96946/CO/209, par la | 92814/CO/209, verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
december 2009 met registratienummer 96946/CO/209, door de collectieve | |
convention collective de travail du 7 juin 2010, enregistrée sous le | arbeidsovereenkomst van 7 juni 2010 met registratienummer |
numéro 99975/CO/209, par la convention collective de travail du 20 | 99975/CO/209, door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september |
septembre 2010, enregistrée sous le numéro 101887/CO/209, par la | 2010 met registratienummer 101887/CO/209, door de collectieve |
convention collective de travail du 10 janvier 2011, enregistrée sous | arbeidsovereenkomst van 10 januari 2011 met registratienummer |
le numéro 102946/CO/209, par la convention collective de travail du 7 | 102946/CO/209, door de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari |
février 2011, enregistrée sous le numéro 103475/CO/209 et par la | 2011 met registratienummer 103475/CO/209 en door de collectieve |
convention collective de travail du 4 avril 2011, enregistrée sous le | arbeidsovereenkomst van 4 april 2011 met registratienummer |
numéro 103899/CO/209, qui ont été conclues en application du titre 2 | 103899/CO/209, die werden gesloten in toepassing van titel 2 van de |
de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière | wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling |
d'emploi pendant la crise, dont l'application a été prolongée | in tijden van crisis en waarvan de toepassing achtereenvolgens |
successivement jusqu'au 30 juin 2010, 30 septembre 2010, 31 décembre | verlengd werd tot 30 juni 2010, tot 30 september 2010, tot 31 december |
2010, 31 janvier 2011, 31 mars 2011, 31 mai 2011 et 31 décembre 2011. | 2010, tot 31 januari 2011, tot 31 maart 2011, tot 31 mei 2011 en tot 31 december 2011. |
En application de la loi du 1er février 2011 susmentionnée, cette | In uitvoering van bovengenoemde wet van 1 februari 2011 geldt deze |
prolongation n'est par conséquent d'application que pour les | verlenging bijgevolg enkel voor de bepalingen die betrekking hebben op |
dispositions qui concernent le régime temporaire et collectif de | de tijdelijke collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke |
suspension totale ou partielle de l'exécution du contrat de travail. | schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée et entre en vigueur le 1er juin 2011. Elle prend | bepaalde duur en treedt in werking op 1 juni 2011. Ze loopt af samen |
fin en même temps que l'expiration du titre 1, article 1er, chapitre Ier | met de buitenwerkingtreding van titel 1, artikel 1, hoofdstuk I van |
de la loi susmentionnée du 1er février 2011 et modifiée par la loi du | bovengenoemde wet van 1 februari 2011 en gewijzigd door de wet van 12 |
12 avril 2011, mentionnée ci-dessus. | april 2011, hierboven vermeld. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 décembre 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 december |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |