Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/12/2011
← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le Gouvernement fédéral en 2000 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il concerne des travailleurs occupés dans le secteur des soins à domicile, les maisons médicales et par la Croix-Rouge, pour l'année calendrier 2011 "
Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le Gouvernement fédéral en 2000 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il concerne des travailleurs occupés dans le secteur des soins à domicile, les maisons médicales et par la Croix-Rouge, pour l'année calendrier 2011 Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2000 door de federale Regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, in wijkgezondheidscentra en door het Rode Kruis, voor het kalenderjaar 2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
2 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement 2 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag
des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des ter betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat
soins de santé, qui a été conclu par le Gouvernement fédéral en 2000 betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2000 door de
avec les organisations concernées représentatives des employeurs et federale Regering werd gesloten met de betrokken representatieve
organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het
des travailleurs, pour autant qu'il concerne des travailleurs occupés betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de
dans le secteur des soins à domicile, les maisons médicales et par la thuisverpleging, in wijkgezondheidscentra en door het Rode Kruis, voor
Croix-Rouge, pour l'année calendrier 2011 het kalenderjaar 2011
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, article 59, alinéa 2, 8° ; Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 59, tweede lid,
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut 8° ; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van het
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 8 juin 2011; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 8 juni 2011;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 juin 2011; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 27 juni 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2011;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 octobre 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 25 oktober 2011;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
publique, chargée de l'intégration sociale; et de l'avis de Nos Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, belast met Maatschappelijke Integratie, en op het advies van Onze in
Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant, visé à l'article 191, alinéa 1er, 5° ter, de

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 191, eerste lid, 5° ter, van

la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, destiné au financement des verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ter
financiering van de fondsen bedoeld in artikel 35, § 5, van de wet van
fonds visés à l'article 35, § 5, de la loi du 29 juin 1981 établissant 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid
les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs voor werknemers, met het oog op de betaling van de vergoedingen
salariés, en vue du paiement des indemnités prévues dans l'accord
social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de
le Gouvernement fédéral en 2000 avec les organisations concernées gezondheidssector en dat in 2000 door de federale Regering werd
représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de
concerne des travailleurs occupés dans le secteur des soins à werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op
werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, in
domicile, dans les maisons médicales et par la Croix-Rouge, est fixé à wijkgezondheidscentra en door het Rode Kruis, wordt voor het jaar 2011
50.955.685 euros pour l'année 2011. vastgesteld op 50.955.685 euro.

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé comme suit par

Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door het Rijksinstituut

l'Institut national d'assurance maladie-invalidité : voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gestort als volgt :
a) pour le secteur privé, 49.967.112 euros à destination du Fonds a) voor de private sector zal van dit bedrag 49.967.112 euro gestort
Maribel social pour les établissements et services de santé 330; worden aan het Fonds Sociale Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330;
b) pour le secteur public, 988.573 euros à destination du Fonds b) voor de publieke sector zal van dit bedrag 988.573 euro gestort
Maribel social du secteur public worden aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector.

Art. 3.Les paiements effectués par les Fonds aux employeurs visés

Art. 3.De betalingen door de Fondsen aan de betrokken werkgevers zijn

sont fonction de l'application, par ces employeurs, de l'accord social afhankelijk van de toepassing door deze werkgevers van het in artikel
visés à l'article 1er. 1 bedoelde sociale akkoord.

Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2011. Gegeven te Brussel, 2 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^