Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobore 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article 3, 2°; MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 21 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 3, 2°;
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering
15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de
pensions, confirmé par la loi du 13 juin 1997, notamment l'article 5, wet van 13 juni 1997, inzonderheid op artikel 5, § 7;
§ 7; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling
van het algemeen reglement betreffende het rust- en
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, overlevingspensioen voor werknemers, gewijzigd bij het koninklijk
modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997; besluit van 8 augustus 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 octobre 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 oktober 1998;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 26 octobre 1998; Pensioenen, gegeven op 26 oktober 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par le fait que suite à une modification 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
intervenue dans la législation néerlandaise, les travailleurs Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
frontaliers belges qui bénéficient d'indemnités pour incapacité de omstandigheid dat Belgische grenswerknemers die langlopende
travail de longue durée à charge de la législation neérlandaise, ne se arbeidsongeschiktheidsuitkeringen lastens Nederland genieten ingevolge
constituent plus des droits à pension aux Pays-Pas à partir du 1er een wijziging in de Nederlandse wetgeving vanaf 1 januari 1999 geen
janvier 1999, qu'à l'opposé des salariés qui bénéficient d'une pensioenrechten meer opbouwen in Nederland, en evenmin, in
indemnité d'incapacité de travail de longue durée à charge de la tegenstelling tot de werknemers die lastens België een langlopende
Belgique, ces travailleurs ne se constituent pas non plus de droits à arbeidsongeschiktheidsuitkering genieten, rechten opbouwen in België,
pension en Belgique, qu'il devient dès lors urgent de prévoir la dat dan ook dringend de mogelijkheid moet worden voorzien om deze
possibilité pour ces personnes de se soumettre volontairement à la personen toe te laten zich vrijwillig te onderwerpen aan de Belgische
législation belge de pension et que les administrations puissent pensioenwetgeving en dat de administraties onverwijld de nodige
immédiatement prendre les mesures nécessaires en la matière; maatregelen terzake moeten kunnen nemen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967

Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 21 december

portant règlement général du régime de pension de retraite et de 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust-
survie des travailleurs salariés, les modifications suivantes sont en overlevingspensioen voor werknemers worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° entre le § 3bis et le § 4 est inséré un § 3ter, libellé comme suit 1° tussen § 3bis en § 4 wordt een § 3ter ingevoegd, luidend als volgt
: :
« § 3ter. Les périodes pendant lesquelles le travailleur visé à « § 3ter. De perioden tijdens dewelke de bij artikel 5, § 7, van het
l'article 5, § 7, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 bénéficie koninklijk besluit van 23 december 1996 bedoelde werknemer een
d'une prestation d'invalidité en vertu de la législation du pays uitkering wegens invaliditeit in toepassing van de wetgeving van het
d'occupation peuvent être prise en considération pour les prestations land van tewerkstelling geniet, kunnen worden in aanmerking genomen
voor de prestaties waarin voorzien is bij het koninklijk besluit nr.
prévues à l'arrêté royal n° 50 ou à la loi du 20 juillet 1990 ou a 50, bij de wet van 20 juli 1990 of bij het koninklijk besluit van 23
l'arrêté royal du 23 décembre 1996. december 1996.
L'alinéa précèdent n'est pas applicable pour les périodes qui donnent Het vorig lid is niet van toepassing voor perioden die aanleiding
lieu a un assujettisement à un régime de pension belge ou étranger, ni geven tot een onderwerping aan een Belgische of een vreemde
pour des périodes qui peuvent être assimilées à des périodes pensioenregeling, noch voor perioden die met perioden van werkelijke
d'occupation effective dans le régime de pension des travailleurs arbeid in de pensioenregeling voor werknemers kunnen worden
salariés. »; gelijkgesteld. »;
2° au § 4, deuxième alinéa, les mots "des § 2 et 3" sont remplacés par 2° in § 4, tweede lid, worden de woorden "in §§ 2 en 3" vervangen door
les mots "des §§ 2, 3 et 3ter"; de woorden "in §§ 2, 3 en 3ter";
3° au § 7, premier alinéa, les mots "à 3bis" sont remplacés par les 3° in § 7, eerste lid, worden de woorden "tot 3bis" vervangen door de
mots "à 3ter"; woorden "tot 3ter";
4° le § 7 est complété par un alinéa libellé comme suit : 4° § 7 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt :
« Par dérogation aux deuxième et troisième alinéas, la demande doit « In afwijking van het tweede en het derde lid moet indien toepassing
être introduite, s'il est fait application du § 3ter, dans un délai de wordt gemaakt van § 3ter de aanvraag worden ingediend binnen een
trois ans à compter de la date de la décision qui octroie la termijn van drie jaar te rekenen vanaf de datum van de beslissing die
prestation d'invalidité, sans qu'il puisse toutefois commencer à de uitkering wegens invaliditeit toekent, zonder dat hij evenwel kan
courir avant le 1 janvier 1999. »; beginnen lopen voor 1 januari 1999. »;
5° au § 10 les mots "aux §§ 1er, 2 ou 3" sont remplacés par les mots 5° in § 10, worden de woorden "in §§ 1, 2 of 3" vervangen door de
"aux §§ 1er, 2, 3 ou 3ter". woorden "in §§ 1, 2, 3 of 3ter".

Art. 2.Le present arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 2 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Voksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^