Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 février 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het brugpensioen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
2 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 février 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische |
journaux, relative à la prépension (1) | kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations | 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle; | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
brugpensioen; | |
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een | |
conclue au sein du Conseil national du travail instituant un régime | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard |
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; | bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 février 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 1997, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, relative à la prépension. | en dagbladbedrijf, betreffende het brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 2 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. | Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 |
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. | januari 1975. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 december 1992. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
et des journaux | en dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 6 février 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 1997 |
Prépension (Convention enregistrée le 10 avril 1997 | Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 10 april 1997 |
sous le numéro 43831/CO/130) | onder het nummer 43831/CO/130) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke ressorteren |
aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises | onder het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, | dagbladbedrijf, met uitsluiting van de werkgevers en/of de werknemers |
des arts graphiques et des journaux, à l'exclusion des employeurs | |
et/ou travailleurs tombant sous l'application de la convention | die onder de toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du 25 octobre 1995, fixant les conditions de | van 25 oktober 1995, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de |
travail dans les quotidiens belges et enregistrée au greffe du Service | Belgische dagbladen en geregistreerd ter griffie van de Dienst der |
des relations collectives de travail sous le numéro 42115/CO/130. | collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer 42115/CO/130. |
Art. 2.L'âge de la prépension sectorielle instaurée par la convention |
Art. 2.De leeftijdsgrens van het sectoraal brugpensioen dat werd |
collective de travail du 4 mars 1985 concernant la promotion de | ingevoerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1985 |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, algemeen verbindend | |
l'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 juillet 1985, | verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 1985, verlengd voor de |
prorogée pour les années 1987 et 1988 par la convention collective de | jaren 1987 en 1988 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
travail du 20 février 1987 portant exécution de l'accord | februari 1987 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord |
interprofessionnel du 7 novembre 1986, rendue obligatoire par arrêté | van 7 november 1986, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
royal du 10 septembre 1987, pour les années 1989 et 1990 par la | besluit van 10 september 1987, voor de jaren 1989 en 1990 door de |
convention collective de travail du 20 décembre 1988 portant exécution | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1988 houdende |
de l'accord interprofessionnel du 18 novembre 1988, rendue obligatoire | uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 november 1988, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 maart 1989, | |
par arrêté royal du 8 mars 1989, pour les années 1991, 1992 et 1993 | voor de jaren 1991, 1992 en 1993 door de collectieve |
par la convention collective de travail du 6 mars 1991 relative à | arbeidsovereenkomst van 6 maart 1991 betreffende de uitvoering van het |
l'exécution de l'accord interprofessionnel du 27 novembre 1990, rendue | interprofessioneel akkoord van 27 november 1990, algemeen verbindend |
obligatoire par arrêté royal du 23 septembre 1992 et pour les années | verklaard bij koninklijk besluit van 23 september 1992 en voor de |
1994, 1995 et 1996 par la convention collective de travail du 26 mai | jaren 1994, 1995 en 1996 door de collectieve arbeidsovereenkomst van |
1993, concernant la prépension conventionnelle, rendue obligatoire par | 26 mei 1993, betreffende het conventioneel brugpensioen, algemeen |
arrêté royal du 25 mars 1994, est portée par la présente convention | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 maart 1994, wordt |
collective de travail à 58 ans. | door deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaald op 58 jaar. |
Art. 3.Les modalités de financement de la prépension restent celles |
Art. 3.De modaliteiten van de financiering van het brugpensioen |
prévues par l'article 3 de la convention collective de travail du 26 | blijven deze zoals bepaald door artikel 3 van voormelde collectieve |
mai 1993 précitée relative à la prépension conventionnelle. | arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993 betreffende het conventioneel |
brugpensioen. | |
Art. 4.En matière de remplacement des prépensionnés, seules les |
Art. 4.Inzake de vervanging van bruggepensioneerden zijn enkel van |
dispositions légales de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à | toepassing de wettelijke bepalingen van het koninklijk besluit van 7 |
l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle | december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen |
sont d'application (Moniteur belge du 11 décembre 1992). | in geval van conventioneel brugpensioen (Belgisch Staatsblad van 11 |
Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
december 1992). Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 1997 et prend fin le 30 juin 1997. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1997. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 décembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 december 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |