Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure, relative à la prorogation et à la modification de la convention collective de travail du 29 juin 1993 fixant les salaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van bontwerk, betreffende de verlenging en de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1993 tot vaststelling van de lonen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
2 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 décembre 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december |
Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la | 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de industriële en |
fabrication artisanale de fourrure, relative à la prorogation et à la | ambachtelijke fabricage van bontwerk, betreffende de verlenging en de |
modification de la convention collective de travail du 29 juin 1993 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1993 tot |
fixant les salaires (1) | vaststelling van de lonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 29 juin 1993, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1993, gesloten |
sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et | in het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke |
de la fabrication artisanale de fourrure, fixant les salaires, rendue | fabricage van bontwerk, tot vaststelling van de lonen, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 2 décembre 1993, prorogée par la | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 december 1993, |
convention collective de travail du 20 juin 1995, rendue obligatoire | verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1995, |
par arrêté royal du 8 décembre 1995; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication | 1995; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de industriële en |
industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure; | ambachtelijke fabricage van bontwerk; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 décembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 1997, |
Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de industriële en |
fabrication artisanale de fourrure, relative à la prorogation et à la | ambachtelijke fabricage van bontwerk, betreffende de verlenging en de |
modification de la convention collective de travail du 29 juin 1993 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1993 tot |
fixant les salaires. | vaststelling van de lonen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 2 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 2 décembre 1993, Moniteur belge du 27 janvier 1994. | Koninklijk besluit van 2 december 1993, Belgisch Staatsblad van 27 |
Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 10 janvier 1996. | januari 1994. Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 10 januari 1996. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle | Paritair Subcomité |
et de la fabrication artisanale de fourrure | voor de industriële en ambachtelijke fabricage van bontwerk |
Convention collective de travail du 8 décembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 1997 |
Prorogation et modification de la convention collective de travail du | Verlenging en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
29 juin 1993 fixant les salaires (Convention enregistrée le 2 mars | juni 1993 tot vaststelling van de lonen (Overeenkomst geregistreerd op |
1998 sous le numéro 47236/CO/148.03) | 2 maart 1998 onder het nummer 47236/CO/148.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la | onder het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke |
fabrication artisanale de fourrure. | fabricage van bontwerk. |
Art. 2.La convention collective de travail du 29 juin 1993, conclue |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1993, gesloten |
au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle | in het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke |
et de la fabrication artisanale de fourrure, fixant les salaires, | fabricage van bontwerk, tot vaststelling van de lonen, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 2 décembre 1993, prorogée par | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 december 1993, |
la convention collective de travail du 20 juin 1995, rendue | verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1995, |
obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995, est prorogée jusqu'au | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december |
31 décembre 1998 inclus. | 1995, wordt verlengd tot en met 31 december 1998. |
Art. 3.Le dernier paragraphe de l'article 2 de ladite convention |
Art. 3.Het laatste lid van artikel 2 van bovenvermelde collectieve |
collective de travail est remplacé comme suit : | arbeidsovereenkomst wordt vervangen als volgt : |
« Les salaires en vigueur au 31 mars 1998 sont majorés de F 1,5 | « Op 1 april 1998 worden de op 31 maart 1998 van kracht zijnde lonen |
l'heure au 1er avril 1998 et les salaires en vigueur au 30 septembre | verhoogd met F 1,5 per uur en op 1 oktober 1998 worden de op 30 |
1998 sont majorés de nouveau de F 1,5 l'heure au 1er octobre 1998. ». | september 1998 van kracht zijnde lonen nogmaals met F 1,5 per uur verhoogd. ». |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 1er | ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari |
janvier 1999. | 1999. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 décembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 december 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |