Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 2 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 2 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14,
respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het
avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling
van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in
d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1995, 5 juillet 1996, 9 13 april 1995, 5 juli 1996, 9 juli 1996, 4 februari 1997 en 4 maart
juillet 1996, 4 février 1997 et 4 mars 1997; 1997;
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de
personnel de certains services publics, notamment l'article 25; mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten,
Considérant que les administrations et autres services des ministères inzonderheid op artikel 25 :
ainsi que les organismes d'intérêt public doivent faire face à des Overwegende dat de administraties en andere diensten van de
besoins exceptionnels et temporaires en personnel qui résultent de la ministeries evenals de instellingen van openbaar nut het hoofd moeten
mise en oeuvre d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroît bieden aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften die
extraordinaire de travail; voortvloeien uit in de tijd beperkte acties of een buitengewone
toename van het werk;
Vu les avis des inspecteurs des Finances, commissaires du Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën,
Gouvernement, délégués du Ministre des Finances, donnés les 8, 22, 27 regeringscommissarissen, afgevaardigden van de Minister van Financiën,
et 30 juillet, 4, 18, 21, 26, 28 et 31 août, 1er, 3, 9, 18, 21, 22, 25 gegeven op 8, 22, 27 en 30 juli, 4, 18, 21, 26, 28 en 31 augustus, 1,
et 28 septembre, 1er, 7, 9 et 19 octobre 1998 en 6 novembre 1998; 3, 9, 18, 21, 22, 25 en 28 september, 1, 7, 9 en 19 oktober 1998 en 6
november 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 novembre 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23
november 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 novembre 1998; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Nos Ministres de l'Economie et des Télécommunications, de l'Intérieur, de la Défense nationale, de la Politique scientifique, de la Santé publique et des Pensions, des Affaires étrangères, de l'Emploi et du Travail, des Affaires sociales, de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, des Transports, de la Fonction publique, de la Justice, des Finances et de Nos Secrétaires d'Etat à la Coopération au Développement, à l'Intégration sociale et à l'Environnement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 november 1998; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Ministers van Economie en Telecommunicatie, van Binnenlandse Zaken, van Landsverdediging, van Wetenschapsbeleid, van Volksgezondheid en Pensioenen, van Buitenlandse Zaken, van Tewerkstelling en Arbeid, van Sociale Zaken, van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, van Vervoer, van Ambtenarenzaken, van Justitie, van Financiën en van Onze Staatssecretarissen voor Ontwikkelingssamen-werking, voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont autorisés à engager des personnes sous contrat de

Artikel 1.Worden gemachtigd personen bij arbeidsovereenkomst in

travail en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke
en personnel les administrations et autres services des ministères personeelsbehoeften de administraties en andere diensten van de
ainsi que les organismes d'intérêt public mentionnés à l'annexe du ministeries en de instellingen van openbaar nut opgenomen in de
présent arrêté. bijlage aan dit besluit.
Cette annexe fixe également le nombre de postes de travail autorisé, Deze bijlage bepaalt eveneens het gemachtigd aantal arbeidsposten,
réparti par service public et par projet, le niveau ou le grade verdeeld per overheidsdienst en per project, het niveau of de graad
correspondant à ces postes et la durée de l'autorisation. die met deze posten overeenstemt en de duur van de machtiging.

Art. 2.§ 1er. Les postes de travail sont prioritairement occupés par

Art. 2.§ 1. De arbeidsposten worden bij voorrang bezet door de

des agents statutaires mis à la disposition pour utilisation par le statutaire ambtenaren die door de Dienst Mobiliteit voor beziging
Service Mobilité en exécution de l'article 25 de l'arrêté royal du 16 worden ter beschikking gesteld in uitvoering van artikel 25 van het
juillet 1998 relatif à la mobilité du personnel de certains services koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het
publics. personeel van sommige overheidsdiensten.
L'alinéa premier ne s'applique pas aux : Het eerste lid is niet van toepassing op :
- postes de travail pour lesquels est réengagé, au sein du même - de arbeidsposten waarvoor, binnen dezelfde overheidsdienst, een
service public, un membre du personnel qui à déjà été occupé à personeelslid terug in dienst wordt genomen dat reeds tewerkgesteld is
condition que l'occupation de l'intéressé n'ait pas été interrompue; geweest op voorwaarde dat de tewerkstelling van betrokkene niet onderbroken is geweest;
- postes de travail convertis en emplois statutaires. - de arbeidsposten omgevormd in statutaire betrekkingen.
§ 2. Les postes de travail figurant aux points III, 1.6. et XIII, 1.2. § 2. De arbeidsposten opgenomen in de punten III, 1.6. en XIII, 1.2.
sont occupés exclusivement par des membres du personnel contractuel worden uitsluitend bezet door contractuele personeelsleden afkomstig
provenant de la Régie des Transports maritimes. A défaut de ce van de Regie voor maritiem Transport. Bij ontstentenis van dit
personnel ils ne peuvent être occupés. personeel kunnen ze niet worden bezet.
§ 3. L'inspecteur des Finances, le commissaire du Gouvernement ou le § 3. De inspecteur van Financiën, de regeringscommissaris of de
délégué du Ministre des Finances vérifie le respect des dispositions afgevaardigde van de Minister van Financiën gaat na of de bepalingen
du présent article. van dit artikel nageleefd zijn.

Art. 3.Les postes de travail transformés en emplois statutaires sont

Art. 3.De arbeidsposten omgevormd in statutaire betrekkingen worden

supprimés au départ des membres du personnel contractuel qui les afgeschaft bij het vertrek van de contractuele personeelsleden die ze
occupent. bezetten.

Art. 4.§ 1er. Les dispositions administratives et pécuniaires

Art. 4.§ 1. De administratieve en geldelijke bepalingen die van

applicables au personnel de surveillance des services extérieurs de la toepassing zijn op het toezichtspersoneel van de buitendiensten van
Direction générale des Etablissements pénitentiaires sont reprises het Directoraat-generaal Strafinrichtingen worden opgenomen in de
dans les contrats de travail des agents de sécurité figurant aux point arbeidsovereenkomsten met de veiligheidsbeambten vermeld in punt III,
III, 1.6. 1.6. van de bijlage aan dit besluit.
Les obligations de service applicables au personnel de surveillance De dienstverplichtingen die van toepassing zijn op het
des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements toezichtspersoneel van de buitendiensten van het Directoraat-generaal
pénitentiaires sont imposées contractuellement aux agents de sécurité Straf-inrichtingen worden contractueel opgelegd aan de in het eerste
visés à l'alinéa premier. lid bedoelde veiligheidsbeambten.
§ 2. L'inspecteur des Finances vérifie le respect des dispositions §2. De inspecteur van Financiën gaat na of de bepalingen vermeld in
reprises au paragraphe 1er.

Art. 5.§ 1er. Outre les postes de travail repris au point XIX, 1 de

paragraaf 1 nageleefd zijn.

Art. 5.§ 1. Bovenop de arbeidsposten opgenomen in het punt XIX, 1 van

de bijlage aan dit besluit worden aan de Rijksdienst voor
l'annexe au présent arrêté, il est accordé à l'Office national de Arbeidsvoorziening bijkomende posten toegekend naar rato van de
l'Emploi des postes supplémentaires à concurrence des emplois de wervingsbetrekkingen die definitief vacant zijn in de
recrutement définitivement vacants au cadre et auxquels l'Office n'est personeels-formatie en waarin de Rijksdienst niet gemachtigd is te
pas autorisé à pourvoir. voorzien.
§ 2. La répartition par niveau du nombre de postes de travail repris § 2. De verdeling per niveau van het aantal arbeidsposten opgenomen in
au point XIX, 2 de l'annexe au présent arrêté peut être modifié si le het punt XIX, 2 van de bijlage aan dit besluit mag worden gewijzigd
bon fonctionnement des Agences locales pour l'Emploi le justifie. indien de goede werking van de Plaatselijke
Les contractuels affectés dans les Agences locales pour l'Emploi sont Werkgelegenheidsagentschappen dit verantwoordt.
engagés par l'Office national de l'Emploi sur proposition du Collège De contractuelen geaffecteerd bij de Plaatselijke
des Bourgmestre et Echevins ou de l'Agence locale pour l'Emploi. Werkgelegenheidsagentschappen worden door de Rijksdienst voor
Arbeidsvoorziening in dienst genomen op voorstel van het College van
Burgemeester en Schepenen of van het Plaatselijk
Werkgelegenheidsagentschap.

Art. 6.§ 1er. L'intervention payée ainsi que les dépenses

Art. 6.§ 1. De uitbetaalde tegemoetkoming alsook de beheerskosten

d'administration liées à l'occupation des postes de travail repris au verbonden aan de bezetting van de arbeidsposten opgenomen in het punt
point XXIV, 2 de l'annexe au présent arrêté sont imputées sur le XXIV, 2 van de bijlage aan dit besluit worden aangerekend op de
produit de la cotisation visée à l'article 15, § 2 de la loi du 10 bijdrageopbrengst bedoeld bij artikel 15, § 2 van de wet van 10 juni
juin 1993 transposant certaines dispositions de l'accord 1993 tot omzetting van sommige bepalingen van het interprofessioneel
interprofessionel du 9 décembre 1992. akkoord van 9 december 1992.
§ 2. Les prestations familiales payées ainsi que les dépenses § 2. De uitbetaalde gezinsbijslagen alsook de beheerskosten verbonden
d'administration liées à l'occupation des postes de travail repris au
point XXIV, 3 de l'annexe au présent arrêté sont remboursées par la aan de bezetting van de arbeidsposten opgenomen in het punt XXIV, 3
Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté van de bijlage aan dit besluit worden terugbetaald door de Vlaamse
germanophone. Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 8.Notre Premier Ministre, Nos Ministres de l'Economie et des

Art. 8.Onze Eerste Minister, Onze Ministers van Economie en

Télécommunications, de l'Intérieur, de la Défense nationale, de la Telecommunicatie, van Binnenlandse Zaken, van Landsverdediging, van
Politique scientifique, de la Santé publique et des Pensions, des Wetenschapsbeleid, van Volksgezondheid en Pensioenen, van Buitenlandse
Affaires étrangères, de l'Emploi et du Travail, des Affaires sociales, Zaken, van Tewerkstelling en Arbeid, van Sociale Zaken, van Landbouw
de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, des en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, van Vervoer, van
Transports, de la Fonction publique, de la Justice, des Finances et de Ambtenarenzaken, van Justitie, van Financiën en van Onze
Nos Secrétaires d'Etat à la Coopération au Développement, à Staatssecretarissen voor Ontwikkelingssamenwerking, voor
l'Intégration sociale et à l'Environnement sont chargés, chacun en ce Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft,
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 2 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
Le Ministre de l'Economie et des Telecommunications, De Minister van Economie en Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Interieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
Le Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
Y. YLIEFF Y. YLIEFF
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
E. DERYCKE E. DERYCKE
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Le Secretaire d'Etat à la Coopération au Développement, De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
R. MOREELS R. MOREELS
Le Secrétaire d'Etat à l'Integration sociale et à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu,
J. PEETERS J. PEETERS
ANNEXE BIJLAGE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^