Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 2 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 2 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 94, Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel
modifié par la loi du 22 juillet 1993; 94, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993;
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment l'article 4, modifié par l'arrêté royal ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij het
du 3 avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling
d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in
modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1995, 5 juillet 1996, 9 sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
juillet 1996, 4 février 1997 et 4 mars 1997; 13 april 1995, 5 juli 1996, 9 juli 1996, 4 februari 1997 en 4 maart
Considérant que les administrations et autres services des ministères 1997; Overwegende dat de administraties en andere diensten van de
doivent faire face à des besoins exceptionnels et temporaires en ministeries het hoofd moeten bieden aan uitzonderlijke en tijdelijke
personnel qui résultent de la mise en oeuvre d'actions limitées dans personeelsbehoeften die voortvloeien uit in de tijd beperkte acties of
le temps ou d'un surcroît extraordinaire de travail; een buitengewone toename van het werk;
Vu les avis des inspecteurs des Finances et du commissaire du Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën en van de
Gouvernement, donnés les 1er et 9 septembre et 9 octobre 1998; regeringscommissaris, gegeven op 1 en 9 september en 9 oktober 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 novembre 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23
november 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 novembre 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 november 1998;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Nos Ministres de Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Ministers van
l'Intérieur, de la Santé publique et des Pensions, de l'Emploi et du Binnenlandse Zaken, van Volksgezondheid en Pensioenen, van
Travail, des Affaires sociales, de la Justice et de Notre Secrétaire Tewerkstelling en Arbeid, van Sociale Zaken, van Justitie en van Onze
d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement et de l'avis de Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en op
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont autorisés à engager des personnes sous contrat de

Artikel 1.Worden gemachtigd personen bij arbeidsovereenkomst in

travail en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke
en personnel les administrations et autres services des ministères personeelsbehoeften de administraties en andere diensten van de
mentionnés à l'annexe du présent arrêté. ministeries opgenomen in de bijlage aan dit besluit.
Cette annexe fixe également le nombre de postes de travail autorisé, Deze bijlage bepaalt eveneens het gemachtigd aantal arbeidsposten,
réparti par service public et par projet, le grade correspondant à ces verdeeld per overheidsdienst en per project, de graad die met deze
postes, le montant annuel de la prime allouée par contractuel posten overeenstemt, het jaarlijks bedrag van de premie die wordt
subventionné équivalent temps plein et la durée de l'autorisation. toegekend per gesubsidieerde contractueel omgerekend naar voltijds equivalent en de duur van de machtiging.

Art. 2.Les postes de travail transformés en emplois statutaires sont

Art. 2.De arbeidsposten omgevormd in statutaire betrekkingen worden

supprimés au départ des membres du personnel contractuel qui les afgeschaft bij het vertrek van de contractuele personeelsleden die ze
occupent. bezetten.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 4.Notre Premier Ministre, Nos Ministres de l'Intérieur, de la

Art. 4.Onze Eerste Minister, Onze Ministers van Binnenlandse Zaken,

Santé publique et des Pensions, de l'Emploi et du Travail, des van Volksgezondheid en Pensioenen, van Tewerkstelling en Arbeid, van
Affaires sociales, de la Justice et Notre Secrétaire d'Etat à Sociale Zaken, van Justitie en Onze Staatssecretaris voor
l'Intégration sociale et à l'Environnement sont chargés, chacun en ce Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft,
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 2 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
Le Ministre de l'Interieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Le Secrétaire d'Etat à l'Integration sociale et à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu,
J. PEETERS J. PEETERS
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^