Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
2 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal fixant les échelles de traitement des | 2 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail | weddeschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van |
Tewerkstelling en Arbeid | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution coordonnée; | Gelet op het artikel 107, 2de lid, van de gecoördineerde Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | Rijksbesturen titularis kunnen zijn, laatst gewijzigd bij het |
du 4 octobre 1996; | koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
personnel des ministères, notamment l'article 4, 2°, modifié par | bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid |
l'arrêté royal du 10 avril 1995; | op artikel 4, 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs ministères, modifié en dernier lieu par | de weddeschalen der aan verschillende ministeries gemene graden, |
l'arrêté royal du 4 octobre 1996; | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1997 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1997 houdende |
carrière de certains agents du Ministère de l'Emploi et du Travail; | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er décembre 1995; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 december 1995; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 août 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 |
augustus 1996; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 12 août 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 12 augustus 1996; |
Vu le protocole de la négociation menée au sein du Comité de secteur | Gelet op het protocol van de onderhandelingen gevoerd in het |
XI : Emploi et Travail, les 31 juillet et 10 septembre 1997; | Sectorcomité XI : Tewerkstelling en Arbeid, op 31 juli en 10 september 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence, | 1989; |
Considérant que suite à la révision générale des barèmes et à la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
réforme des carrières communes, il y a lieu de procéder à la révision | Overwegende dat ingevolge de algemene weddeherziening en de hervorming |
des barèmes des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du | van de gemene loopbanen het noodzakelijk is de hervorming van de |
Travail dans l'optique souhaitée par le Gouvernement; | bijzondere graden van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid door |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | te voeren volgens de richtlijnen bepaald door de Regering; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Régime organique | Hoofdstuk I. - Organiek stelsel |
Article 1er.L'échelle de traitement 16A est liée au grade |
Artikel 1.Aan de graad van administrateur-generaal (rang 16) wordt de |
d'administrateur général (rang 16). | weddeschaal 16A verbonden. |
Art. 2.L'échelle de traitement 15A est liée aux grades de premier |
Art. 2.Aan de graden van eerste sociaal bemiddelaar (rang 15) en van |
conciliateur social (rang 15) et de conciliateur social (rang 15) | sociaal bemiddelaar (rang 15) wordt de weddeschaal 15A verbonden. |
Art. 3.L'échelle de traitement suivante est liée au grade de |
Art. 3.De volgende weddeschaal wordt verbonden aan de graad van |
conciliateur social adjoint (rang 13). | adjunct-sociaal bemiddelaar (rang 13). |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.§ 1er - L'échelle de traitement 13A est liée au grade |
Art. 4.§ 1. - Aan de graad van tolk-vertaler-directeur (rang 13) |
d'interprète-traducteur-directeur (rang 13). | wordt de weddeschaal 13A verbonden. |
§ 2. - L'interprète-traducteur-directeur qui compte au moins trois ans | § 2. - De tolk-vertaler-directeur die ten minste drie jaar |
d'ancienneté de grade, peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 13B. | de weddeschaal 13B bekomen. |
Art. 5.§ 1er - L'échelle de traitement 10A est liée au grade |
Art. 5.§ 1. - Aan de graad van tolk-vertaler (rang 10) wordt de |
d'interprète-traducteur (rang 10). | weddeschaal 10A verbonden. |
§ 2. - L'interprète-traducteur qui compte quatre ans d'ancienneté de | § 2. - De tolk-vertaler die vier jaar graadanciënniteit heeft, bekomt |
grade, obtient l'échelle de traitement 10B. | de weddeschaal 10B. |
§ 3. - L'interprète-traducteur qui compte au moins douze ans | § 3. - De tolk-vertaler die ten minste twaalf jaar graadanciënniteit |
d'ancienneté de grade, peut obtenir, dans la limite des emplois | heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddeschaal |
vacants, l'échelle de traitement 10C. | 10C bekomen. |
Art. 6.§ 1er - L'échelle de traitement 28H est liée au grade de |
Art. 6.§ 1. - Aan de graad van eerstaanwezend griffier (rang 28) |
greffier principal (rang 28). | wordt de weddeschaal 28H verbonden. |
§ 2. - Le greffier principal qui compte six ans d'ancienneté de grade | § 2. - De eerstaanwezend griffier die zes jaar graadanciënniteit |
peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de | heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddeschaal |
traitement 28J. | 28J bekomen. |
Art. 7.§ 1er - L'échelle de traitement 26C est liée au grade de |
Art. 7.§ 1. - Aan de graad van griffier (rang 26) wordt de |
greffier (rang 26). | weddeschaal 26C verbonden. |
§ 2. - Le greffier qui compte neuf ans d'ancienneté de grade obtient | § 2. - De griffier die negen jaar graadanciënniteit heeft bekomt de |
l'échelle de traitement 26K. | weddeschaal 26K. |
Art. 8.§ 1er - L'échelle de traitement 30G est liée au grade de |
Art. 8.§ 1. - Aan de graad van technisch controleur (rang 30) |
contrôleur technique (rang 30) (grade supprimé). | (afgeschafte graad) wordt de weddeschaal 30G verbonden. |
§ 2. - Le contrôleur technique (grade supprimé) qui compte quatre ans | § 2. - De technisch controleur (afgeschafte graad) die vier jaar |
d'ancienneté de grade obtient l'échelle de traitement : | graadanciënniteit heeft, bekomt de weddeschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3 - Le contrôleur technique (grade supprimé) qui compte six ans | § 3. - De technisch controleur (afgeschafte graad) die zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 30H. | de weddeschaal 30H bekomen. |
§ 4. - Le contrôleur technique (grade supprimé) qui compte neuf ans | § 4. - De technisch controleur (afgeschafte graad) die negen jaar |
d'ancienneté de grade et qui possède le brevet de formation | graadanciënniteit heeft en die het brevet van aanvullende vorming |
complémentaire de niveau 2 S.H.E. obtient l'échelle de traitement 30J. | niveau 2 V.G.V. bezit, bekomt de weddeschaal 30J. |
CHAPITRE II. - Régime transitoire | Hoofdstuk II. - Overgangsstelsel |
Art. 9.Pour les agents nommés d'office au 1er janvier 1994, dans un |
Art. 9.De wedde van de ambtenaren, die op 1 januari 1994 ambtshalve |
grade mentionné à l'article 7 § 1 de l'arrêté royal du 2 décember 1997 | benoemd werden in een graad vermeld in artikel 7 § 1 van het |
portant simplification de la carrière de certains agents du Ministère | koninklijk besluit van 2 december 1997 houdende vereenvoudiging van de |
loopbaan van sommige ambtenaren van het Ministerie van Tewerkstelling | |
de l'Emploi et du Travail, le traitement est fixé dans l'échelle de | en Arbeid, wordt vastgesteld in de weddeschaal die in de |
traitement qui, d'après le tableau I annexé au présent arrêté, | hierbijgevoegde tabel I met de weddeschaal van de opgerichte graad |
correspond à l'échelle du grade créé. | overeenstemt. |
Art. 10.Pour les agents nommés dans un grade mentionné à l'article 9 |
Art. 10.De wedde van de ambtenaren, die ambtshalve benoemd werden in |
§ 1 de l'arrêté royal du 2 décembre 1997 portant simplification de la | een graad vermeld in artikel 9 § 1 van het koninklijk besluit van 2 |
carrière de certains agents du Ministère de l'Emploi et du Travail, le | december 1997 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige |
traitement est fixé dans l'échelle de traitement qui, d'après le | ambtenaren van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, wordt |
tableau II annexé au présent arrêté, correspond à l'échelle du grade | vastgesteld in de weddeschaal die in de hierbijgevoegde tabel II met |
créé. | de weddeschaal van de opgerichte graad overeenstemt. |
Art. 11.L'échelle de traitement 13A est liée au grade |
Art. 11.Aan de graad van tolk-vertaler-directeur (vlakke loopbaan in |
d'interprète-traducteur-directeur (carrière plane en extinction) (rang | uitdoving) (rang 13) wordt de weddeschaal 13A verbonden. |
13). Art. 12.§ 1er. - L'échelle de traitement 10A est liée au grade |
Art. 12.§ 1. - Aan de graad van tolk-vertaler (vlakke loopbaan in |
d'interprète-traducteur (carrière plane en extinction) (grade | uitdoving) (afgeschafte graad) (rang 10) wordt de weddeschaal 10A |
supprimé) (rang 10). | verbonden. |
§ 2. - L'interprète-traducteur (carrière plane en extinction) (grade | § 2. - De tolk-vertaler (vlakke loopbaan in uitdoving) (afgeschafte |
supprimé) qui compte quatre ans d'ancienneté de grade, obtient | graad) die vier jaar graadanciënniteit heeft, bekomt de weddeschaal |
l'échelle de traitement 10B. | 10B. |
Art. 13.§ 1er. - L'échelle de traitement de chacun des grades |
Art. 13.§ 1. - De weddeschaal van elk der bijzondere graden bij het |
particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail, est fixée comme suit : | Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid wordt vastgesteld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. - L'échelle de traitement de chacun des grades particuliers du | § 2. - De weddeschaal van elk der bijzondere graden bij het Ministerie |
Ministère de l'Emploi et du Travail, est fixée comme suit : | van Tewerkstelling en Arbeid wordt vastgesteld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. - L'échelle de traitement de chacun des grades particuliers du | § 3. - De weddeschaal van elk der bijzondere graden bij het Ministerie |
Ministère de l'Emploi et du Travail, est fixée comme suit : | van Tewerkstelling en Arbeid wordt vastgesteld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE III. - Dispositions pécuniaires particulières | HOOFDSTUK III. - Bijzondere geldelijke bepalingen |
Art. 14.L'agent nommé au grade d'inspecteur social-directeur, revêtu |
Art. 14.De ambtenaar, benoemd in de graad van sociaal |
auparavant du grade rayé d'inspecteur en chef-directeur (à | inspecteur-directeur, voordien bekleed met de geschrapte graad van |
l'administration de la réglementation et des relations du travail) et | hoofdinspecteur-directeur (bij de administratie van de |
qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté | arbeidsbetrekkingen en -reglementering) en die in dienst is op de |
conserve l'avantage de l'échelle de traitement : | datum van inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel van de weddeschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 15.L'agent nommé au grade de conseiller, revêtu auparavant du |
Art. 15.De ambtenaar, benoemd in de graad van adviseur, voordien |
grade rayé d'inspecteur en chef-directeur (à l'administration de | bekleed met de geschrapte graad van hoofdinspecteur-directeur (bij de |
l'hygiène et de la médecine du travail) et qui est en service à la | administratie van de arbeidshygiëne en -geneeskunde) en die in dienst |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté conserve l'avantage de | is op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het |
l'échelle de traitement : | voordeel van de weddeschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 16.L'agent nommé au grade de conseiller, revêtu auparavant du |
Art. 16.De ambtenaar, benoemd in de graad van adviseur, voordien |
bekleed met de geschrapte graad van hoofdscheikundig | |
grade rayé d'inspecteur chimiste en chef-directeur, et qui est en | inspecteur-directeur en die in dienst is op de datum van |
service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté conserve | inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel van de |
l'avantage de l'échelle de traitement : | weddeschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 17.L'agent nommé au grade de conseiller, revêtu auparavant du |
Art. 17.De ambtenaar, benoemd in de graad van adviseur, voordien |
grade rayé de premier attaché, et qui est en service à la date | bekleed met de geschrapte graad van eerste attaché en die in dienst is |
d'entrée en vigueur du présent arrêté conserve l'avantage de l'échelle | op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel |
de traitement : | van de weddeschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 18.L'agent nommé au grade de conseiller adjoint, revêtu |
Art. 18.De ambtenaar, benoemd in de graad van adjunct-adviseur, |
auparavant du grade rayé d'attaché principal, et qui est en service à | voordien bekleed met de geschrapte graad van eerstaanwezend attaché en |
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté conserve l'avantage de | die in dienst is op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, |
l'échelle de traitement : | behoudt het voordeel van de weddeschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 19.L'agent nommé au grade de conseiller adjoint, qui, était |
Art. 19.De ambtenaar, benoemd in de graad van adjunct-adviseur die |
auparavant revêtu du grade rayé d'attaché obtient après 9 ans d'ancienneté de grade cumulée dans l'ancien grade d'attaché et le nouveau grade de conseiller adjoint, l'échelle de traitement suivante : 1.259.187 - 1.766.758 31 x 26.713 82 x 53.429 (cl 24 a/ kl. 24 j - N 1 G.B.) Art. 20.L'agent nommé au grade de contrôleur social, revêtu auparavant du grade rayé d'inspecteur adjoint d'hygiène du travail et qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, conserve l'avantage de l'échelle de traitement : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 21.L'agent nommé au grade d'assistant administratif, revêtu |
vooraf bekleed was met de geschrapte graad van attaché bekomt, na 9 jaar graadanciënniteit in de oude graad van attaché en de nieuwe graad van adjunct-adviseur samengevoegd, de weddeschaal : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 20.De ambtenaar, benoemd in de graad van sociaal controleur, voorheen bekleed met de geschrapte graad van adjunct-inspecteur arbeidshygiëne en die in dienst is op de datum van de inwer-kingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel van de weddeschaal : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 21.De ambtenaar, benoemd in de graad van bestuursassistent, |
auparavant du grade rayé de secrétaire administratif adjoint et qui | voorheen bekleed met de geschrapte graad van adjunct-administratief |
est en service au 1er janvier 1994, conserve l'avantage de l'échelle | secretaris en die in dienst is op 1 januari 1994, behoudt het voordeel |
de traitement : | van de weddeschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 22.L'agent nommé au grade de contrôleur technique (grade |
Art. 22.De ambtenaar, benoemd in de graad van technisch controleur |
supprimé), revêtu auparavant du grade rayé de contrôleur technique et | (afgeschafte graad), voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | technisch controleur en die in dienst is op de datum van |
inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel van de | |
conserve l'avantage de l'échelle de traitement suivante pour autant | hiernavolgende weddeschaal, op voorwaarde dat zij hoger ligt als de |
qu'elle soit supérieure à l'échelle 30G : | weddeschaal 30 G : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 23.L'agent nommé au grade de contrôleur technique (grade |
Art. 23.De ambtenaar, benoemd in de graad van technisch controleur |
supprimé), revêtu auparavant du grade rayé de contrôleur technique en | (afgeschafte graad), voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
chef, qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent | hoofdtechnisch controleur, die in dienst is op de datum van |
arrêté et qui n'est pas en possession du brevet de formation | inwerkingtreding van dit besluit en die niet in het bezit is van het |
complémentaire de niveau 2 S.H.E., conserve l'avantage de l'échelle de | brevet van aanvullende vorming niveau 2 V.G.V., behoudt het voordeel |
traitement : | van de weddeschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 24.L'agent nommé au grade d'ouvrier spécialiste, revêtu dans le |
Art. 24.De ambtenaar, benoemd in de graad van vakman, in het verleden |
passé du grade rayé de chef de cuisine de 1ère classe et qui est en | bekleed met de geschrapte graad van keukenmeester 1ste klasse en die |
service au 1er janvier 1994, conserve l'avantage de l'échelle de | in dienst is op de 1 januari 1994, behoudt het voordeel van de |
traitement : | weddeschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 25.L'agent nommé au grade d'ouvrier, revêtu auparavant du grade |
Art. 25.De ambtenaar, benoemd in de graad van arbeider, voorheen |
rayé de chef d'équipe ou d'ouvrier qualifié A qui compte une | bekleed met de geschrapte graad van ploegbaas of geschoold werkman A |
ancienneté de grade de 4 ans et qui est en service au 1er janvier | die 4 jaar graadanciënniteit telt en die in dienst is op 1 januari |
1994, conserve l'avantage de l'échelle de traitement : | 1994, behoudt het voordeel van de weddeschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 26.Les services pris en considération pour le calcul de |
Art. 26.De diensten die overeenkomstig de bepalingen van de artikelen |
l'ancienneté de service, conformément aux dispositions des articles 14 | 14 en 22 van het koninklijk besluit van 23 juli 1969 tot oprichting |
et 22 de l'arrêté royal du 23 juillet 1969 créant un Service des | van een Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen en tot |
relations collectives de travail et fixant le statut du personnel de | vaststelling van het statuut van het personeel van deze dienst, voor |
ce service, sont admissibles pour la fixation du traitement de l'agent | de berekening van de dienstanciënniteit in aanmerking worden genomen, |
à partir de l'âge limite fixé par le statut pécuniaire du personnel | komen in aanmerking voor de vaststelling van de wedde van de ambtenaar |
des ministères. L'importance de ces services admissibles est déterminée par Notre | vanaf de bij de bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries |
Ministre de l'Emploi et du Travail, en accord avec le Ministre qui a | vastgestelde grensleeftijd. |
la Fonction publique dans ses attributions. | De belangrijkheid van deze in aanmerking komende diensten wordt |
Art. 27.Les services pris en considération pour le calcul de |
bepaald door Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, met de |
l'ancienneté de grade des inspecteurs adjoints d'hygiène du travail | instemming van de Minister tot wiens bevoegdheid het openbaar ambt behoort. |
conformément aux articles 4 § 2 et 5 § 2 de l'arrêté royal du 15 mars | Art. 27.De diensten die, overeenkomstig artikelen 4 § 2 en 5 § 2 van |
1993 relatif au statut administratif et pécuniaire de certains agents | het koninklijk besluit van 15 maart 1993 betreffende het |
des administrations de l'Etat, chargés de fonction en rapport avec | administratief en geldelijk statuut van sommige ambtenaren van de |
l'assistance et l'hygiène, sont admissibles pour la fixation du | rijksbesturen die belast zijn met ambten in verband met bijstand en |
traitement de ces agents qui sont nommés contrôleurs sociaux. | hygiëne, in aanmerking komen voor de berekening van de |
Art. 28.Les services pris en considération pour le calcul de |
graadanciënniteit van de adjunct-inspecteurs arbeidshygiëne komen in |
aanmerking voor de vaststelling van de wedde van deze ambtenaren, die | |
sociaal controleur benoemd worden. | |
l'ancienneté de service, conformément aux dispositions de l'article 6 | Art. 28.De diensten die, overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 |
de l'arrêté royal du 2 décembre 1971 portant modification, en ce qui | van het koninklijk besluit van 2 december 1971 tot wijziging, wat het |
concerne le Ministère de l'Emploi et du Travail, de l'arrêté royal du | Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid betreft, van het koninklijk |
20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que | besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de |
graden waarvan de ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn | |
en tot vaststelling van de toegangsmodaliteiten tot de graad van | |
peuvent porter les agents des administrations de l'Etat et fixant le | technisch controleur voor de berekening van de dienstanciënniteit in |
mode d'accès au grade de contrôleur technique, sont admissibles pour | aanmerking worden genomen, komen in aanmerking voor de vaststelling |
la fixation du traitement du contrôleur technique (grade supprimé), à | van de wedde van de technisch controleur (afgeschafte graad), vanaf de |
partir de l'âge limite fixé par le statut pécuniaire du personnel des | bij de bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries |
ministères. Cette ancienneté pécuniaire est conservée en cas | vastgestelde grensleeftijd. Deze geldelijke anciënniteit wordt |
d'accession au grade de technicien et de chef technicien. | behouden in geval van overgang naar de graad van technicus en |
hoofdtechnicus. | |
Art. 29.Par dérogation à l'article 7 de l'arrêté royal du 29 juin |
Art. 29.In afwijking van artikel 7 van het koninklijk besluit van 29 |
1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères, les | juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de |
services prévus à l'article 14 du même arrêté, pour les agents en | ministeries, komen de diensten bepaald in artikel 14 van hetzelfde |
service le 31 décembre 1993 et pour les services prestés avant le 1er | besluit, voor de ambtenaren in dienst op 31 december 1993 en voor alle |
voor 1 januari 1994 gepresteerde diensten, in aanmerking vanaf de | |
janvier 1994, sont admissibles à partir de l'âge de 20 ans pour | leeftijd van 20 jaar, voor de ambtenaar die gerechtigd was op een |
l'agent qui était titulaire d'une échelle relevant à la fois du niveau | |
2 et de la classe « 20 ans » et qui, au 1er avril 1995, devient | schaal behorend en tot niveau 2 en tot de klasse « 20 jaar » en die op |
titulaire d'une échelle relevant du niveau 2+. | 1 april 1995 gerechtigd is op een schaal behorende tot niveau 2+. |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
l'arrêté royal du 24 avril 1998 fixant le cadre organique du Ministère | koninklijk besluit van 24 april 1998 houdende vaststelling van de |
personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, | |
de l'Emploi et du Travail à l'exception : | met uitzondering van : |
- des articles 9, 13 § 1er, 21, 24, et 25 qui produisent leurs effets | - van de artikelen 9, 13 § 1, 21, 24, en 25 die uitwerking hebben met |
au 1er janvier 1994; | ingang van 1 januari 1994; |
- de l'article 13 § 2 qui produit ses effets au 1er juin 1994; | - van het artikel 13 § 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni |
- des articles 13 § 3 et 29 qui produisent leurs effets au 1er avril | 1994; - van de artikelen 13 § 3 en 29 die uitwerking hebben met ingang van 1 |
1995. | april 1995. |
Art. 31.L'arrêté royal du 30 mars 1994 fixant les échelles de |
Art. 31.Het koninklijk besluit van 30 maart 1994 tot vaststelling van |
traitement des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du | de weddeschalen voor de bijzondere graden bij het Ministerie van |
Travail est abrogé. | Tewerkstelling en Arbeid wordt opgeheven. |
Art. 32.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 32.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 2 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Annexe à l'arrêté royal du 2 décembre 1997 | Bijlage aan het koninklijk besluit van 2 december 1997 |
TABLEAU DE CONVERSION DES GRADES RAYES ET DES ECHELLES DE TRAITEMENT | CONVERSIETABEL VAN DE GESCHRAPTE GRADEN EN DE ERAAN VERBONDEN |
QUI Y SONT LIEES | WEDDESCHALEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 décembre 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi :La Ministre de l'Emploi et du Travail, | Van Koningswege : De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Annexe à l'arrêté royal du 2 décembre 1997 | Bijlage aan het koninklijk besluit van 2 december 1997 |
TABLEAU DE CONVERSION DES GRADES RAYES ET DES ECHELLES DE TRAITEMENT | CONVERSIETABEL VAN DE GESCHRAPTE GRADEN EN DE ERAAN VERBONDEN |
QUI Y SONT LIEES | WEDDESCHALEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 décembre 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |