Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal portant fixation du cadre organique de l'Office national des pensions "
Arrêté royal portant fixation du cadre organique de l'Office national des pensions Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor pensioenen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant fixation du cadre organique de l'Office national des pensions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor pensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1 remplacé par la loi du instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1
22 juillet 1993; vervangen door de wet van 22 juli 1993;
Vu l'avis motivé émis le 12 juin 1997 par le Comité de Concertation de Gelet op het met redenen omkleed advies uitgebracht op 12 juni 1997
base de l'Office national des pensions; door het Basisoverlegcomité van de Rijksdienst voor pensioenen;
Vu l'avis émis par le Comité de Gestion de l'Office national des Gelet op het advies uitgebracht door het Beheerscomité van de
pensions; Rijksdienst voor pensioenen;
Vu l'avis du Délégué du Ministre des Finances, donné le 16 juillet 1997; Gelet op het advies van de Afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 16 juli 1997;
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 24 octobre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24
Vu l'accord de notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 octobre 1997; oktober 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 oktober 1997;
Sur la proposition de notre Ministre des Pensions, Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de L'Office national des

Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de Rijksdienst voor

Pensions est déterminé conformément au tableau ci-après : pensioenen wordt vastgesteld overeenkomstig onderstaande tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Les emplois de l'article 1er, § 1er mentionnés ci-après ne

Art. 2.In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag

peuvent être pourvus que dans la mesure où il est mis fin aux contrats slechts worden voorzien naarmate de aannemingsovereenkomsten met de
d'entreprise avec les firmes privées spécialisées : gespecialiseerde privé-bedrijven worden beëindigd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le délégué du Ministre des Finances doit constater que cette condition De afgevaardigde van de Minister van Financiën moet vóór de bezetting
a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois. van de betrekkingen vaststellen dat deze voorwaarde vervuld is.

Art. 3.L'article 11, §§ 1er à 6 de l'arrêté royal n° 513 du 27 mars

Art. 3.Artikel 11, §§ 1 tot 6 van het koninklijk besluit nr. 513 van

1987 portant suppression de la Caisse nationale des pensions de 27 maart 1987 tot afschaffing van de Rijkskas voor rust- en
retraite et de survie et réorganisation de l'Office national des overlevingspensioenen en tot reorganisatie van de Rijksdienst voor
pensions pour travailleurs salariés, remplacé par l'arrêté royal du 7 werknemerspensioenen, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 april
avril 1995, est confomément au § 7 de l'article précité, remplacé par le présent arrêté.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur Belge.

Art. 5.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1997. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Santé Publique et des Pensions,

1995, wordt overeenkomstig § 7 van voornoemd artikel vervangen door dit besluit.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 5.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 12 december 1997. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,

M. COLLA M. COLLA
^