Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, relative à la numérisation de la feuille journalière de prestations des travailleurs faisant partie du personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans des entreprises appartenant à la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de digitalisering van het dagelijks prestatieblad van de werknemers behorende tot het rijdend en het niet‑rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen behorend tot het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 septembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020, |
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique | gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek |
pour compte de tiers, relative à la numérisation de la feuille | voor rekening van derden, betreffende de digitalisering van het |
journalière de prestations des travailleurs faisant partie du | dagelijks prestatieblad van de werknemers behorende tot het rijdend en |
personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans des | het niet?rijdend personeel die in dienst zijn of treden van |
entreprises appartenant à la Sous-commission paritaire pour le | ondernemingen behorend tot het Paritair Subcomité voor het wegvervoer |
transport routier et la logistique pour compte de tiers (1) | en de logistiek voor rekening van derden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le transport | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en |
routier et la logistique pour compte de tiers; | de logistiek voor rekening van derden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020, |
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique | gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek |
pour compte de tiers, relative à la numérisation de la feuille | voor rekening van derden, betreffende de digitalisering van het |
journalière de prestations des travailleurs faisant partie du | dagelijks prestatieblad van de werknemers behorende tot het rijdend en |
personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans des | het niet-rijdend personeel die in dienst zijn of treden van |
entreprises appartenant à la Sous-commission paritaire pour le | ondernemingen behorend tot het Paritair Subcomité voor het wegvervoer |
transport routier et la logistique pour compte de tiers. | en de logistiek voor rekening van derden. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2021. | Gegeven te Brussel, 2 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique | Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening |
pour compte de tiers | van derden |
Convention collective de travail du 24 septembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020 |
Numérisation de la feuille journalière de prestations des travailleurs | Digitalisering van het dagelijks prestatieblad van de werknemers |
faisant partie du personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant | behorende tot het rijdend en het niet-rijdend personeel die in dienst |
en service dans des entreprises appartenant à la Sous-commission | zijn of treden van ondernemingen behorend tot het Paritair Subcomité |
paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de | voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden |
tiers (Convention enregistrée le 5 novembre 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 5 november 2020 onder het nummer |
161759/CO/140.03) | 161759/CO/140.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et à leurs travailleurs ressortissant à la | op de werkgevers en hun werknemers die vallen onder de bevoegdheid van |
Sous-commission paritaire 140.03 pour le transport routier et la | het Paritair Subcomité 140.03 voor het wegvervoer en de logistiek voor |
logistique pour compte de tiers. | rekening van derden. |
§ 2. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières faisant | § 2. Met "werknemers" wordt bedoeld : de arbeiders en arbeidsters |
partie du personnel roulant et non-roulant occupés par les employeurs | behorend tot het rijdend en het niet-rijdend personeel tewerkgesteld |
susmentionnés. | door bovenvermelde werkgevers. |
CHAPITRE II. - Cadre légal | HOOFDSTUK II. - Wettelijk kader |
Art. 2.Cette convention collective de travail est prise en exécution |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
de l'accord sectoriel du 27 juin 2019. | uitvoering van het sectorakkoord van 27 juni 2019. |
CHAPITRE III. - Numérisation de la feuille journalière de prestations | HOOFDSTUK III. - Digitalisering van het dagelijks prestatieblad |
Art. 3.Principe |
Art. 3.Principe |
La numérisation et l'automatisation des flux de données ont pour | De digitalisering en automatisatie van gegevensstromen hebben tot |
résultat qu'un nombre croissant de travailleurs et d'employeurs optent | resultaat dat steeds meer werknemers en werkgevers ervoor opteren om |
pour une fiche de salaire en version numérique. | de loonbrief digitaal te laten bezorgen. |
Dans cette configuration, il est logique que l'employeur puisse aussi | In deze constellatie is het logisch dat ook het verplichte dagelijkse |
fournir la feuille journalière de prestations obligatoire au | prestatieblad digitaal door de werkgever kan bezorgd worden aan de |
travailleur sous forme numérique. | werknemer. |
Art. 4.Droit de choisir |
Art. 4.Keuzerecht |
Les employeurs qui souhaitent utiliser la version numérique de la | Werkgevers die gebruik wensen te maken van het digitaal dagelijks |
feuille journalière de prestations doivent demander aux travailleurs | prestatieblad, moeten bij de werknemers die in dienst zijn van de |
qui sont ou entrent en service dans l'entreprise l'adresse e-mail | onderneming of in dienst treden van de onderneming, het mailadres |
et/ou la plateforme numérique où la feuille journalière de prestations | en/of het digitaal platform opvragen waarlangs het digitaal dagelijks |
numérique peut être délivrée. | prestatieblad kan bezorgd worden. |
Tout travailleur peut toutefois choisir de ne pas utiliser la feuille | Iedere werknemer kan er evenwel voor kiezen om geen gebruik te maken |
journalière de prestations numérique et demander à recevoir | van het digitaal dagelijks prestatieblad en kan verzoeken om de |
physiquement la feuille journalière de prestations. | verdere fysieke aflevering van het dagelijks prestatieblad. |
Art. 5.Conditions |
Art. 5.Voorwaarden |
§ 1er. Le contenu de la feuille de prestations numérique doit | § 1. De inhoud van het digitaal prestatieblad moet voldoen aan de |
satisfaire aux dispositions de l'article 16 de la convention | bepalingen van artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
collective de travail du 27 janvier 2005 et aux dispositions de la | 27 januari 2005 en aan de bepalingen uit de collectieve |
convention collective de travail du 28 septembre 1999 relative à | arbeidsovereenkomst van 28 september 1999 betreffende het dagelijks |
l'utilisation de la feuille journalière de prestations pour le | prestatieblad voor het niet-rijdend personeel. |
personnel non-roulant. | |
§ 2. La feuille de prestations numérique doit être délivrée par | § 2. Het digitaal prestatieblad moet door de werkgever of zijn |
l'employeur ou son préposé au plus tard lors de la remise de la fiche | aangestelde uiterlijk bij de aflevering van de loonbrief over dezelfde |
de salaire portant sur cette même période. | periode bezorgd worden. |
§ 3. La feuille de prestations numérique est délivrée au travailleur | § 3. Het digitaal prestatieblad wordt aan de werknemer bezorgd via een |
par le biais d'une plateforme qui satisfait au moins aux conditions suivantes : | platform dat minstens aan onderstaande voorwaarden voldoet : |
- Une notification est envoyée au travailleur quand une nouvelle | - Een melding aan de werknemer wanneer een nieuw digitaal |
feuille de prestations numérique est disponible; | prestatieblad beschikbaar is; |
- L'identification du travailleur a lieu via un système approprié, où | - De identificatie van de werknemer verloopt via een sluitend systeem, |
les données de connexion sont liées de manière unique au travailleur; | waarbij de inloggegevens op een unieke manier aan de werknemer gekoppeld zijn; |
- Une possibilité de signature simple mais efficace, via la | - Een eenvoudige maar sluitende ondertekeningsmogelijkheid, via het |
plateforme, par le travailleur; | platform, door de werknemer; |
- Une possibilité pour l'employeur et le travailleur de formuler des | - Een mogelijkheid voor werkgever en werknemer om opmerkingen te |
remarques; | formuleren; |
- Un système de rappel quand le travailleur n'a pas signé la feuille | - Een systeem van herinnering wanneer de werknemer het prestatieblad |
de prestations dans les 7 jours suivant sa réception. | nog niet ondertekende binnen 7 dagen na ontvangst. |
Le chargement du document sur la plateforme numérique par l'employeur | Plaatsing van het document op het digitaal platform door de werkgever |
vaut signature de sa part. Si l'exemplaire a été signé par les deux | geldt als ondertekening door de werkgever. Indien het exemplaar |
parties contractantes, toute contestation de celui-ci est irrecevable. | getekend is door beide contracterende partijen van de overeenkomst, is |
Les contestations sont seulement autorisées dans le cas où l'une des | iedere betwisting ervan onontvankelijk. Betwistingen zijn slechts |
parties refuse de signer la feuille de prestations. En l'absence de | toegelaten in geval één van de partijen weigert het prestatieblad te |
motif légal et précis, les employeurs et les travailleurs ne peuvent | ondertekenen. De werkgevers en werknemers mogen zonder wettige en |
pas refuser de signer la feuille de prestations soumise. | nauwkeurige reden niet weigeren het voorgelegde prestatieblad te |
ondertekenen. | |
§ 4. La plateforme utilisée peut être soit externe, soit propre à | § 4. Het gebruikte platform kan zowel extern als bedrijfseigen zijn. |
l'entreprise. La plateforme est proposée pour utilisation à la | Het platform wordt voor gebruik voorgelegd aan het paritair subcomité, |
sous-commission paritaire qui décidera si elle satisfait ou non à | dat zal beslissen of het al dan niet voldoet aan alle voorwaarden die |
toutes les conditions énumérées dans la présente convention collective | in deze collectieve arbeidsovereenkomst worden opgesomd. De beslissing |
de travail. La décision de la sous-commission paritaire sera transmise | van het paritair subcomité zal door de voorzitter van dit subcomité |
par écrit par le président de cette sous-commission à l'entreprise concernée. | schriftelijk aan de betrokken onderneming worden overgemaakt. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail prend effet au 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée par la poste au président de la sous-commission paritaire, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet gebeuren minstens drie maanden op voorhand bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |