Arrêté royal portant exécution de l'article 10/2 de la loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux tests antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre la pandémie de COVID-19 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 10/2 van de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen de COVID-19-pandemie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
2 AVRIL 2021. - Arrêté royal portant exécution de l'article 10/2 de la | 2 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 10/2 van |
loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux tests | de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met |
antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement | betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking |
de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre | van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen |
la pandémie de COVID-19 | de COVID-19-pandemie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux | Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met |
tests antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le | betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking |
traitement de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la | van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen |
lutte contre la pandémie de COVID-19, l'article 10/2, inséré par la | de COVID-19-pandemie, artikel 10/2, ingevoegd bij de wet van 2 april |
loi du 2 avril 2021 ; | 2021; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2021 portant exécution de l'article 3, § | Gelet op het Koninklijk besluit van 24 maart 2021 tot uitvoering van |
2, de la loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives | artikel 3, § 2, van de wet van 22 december 2020 houdende diverse |
aux tests antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le | maatregelen met betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie |
traitement de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la | en verwerking van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de |
lutte contre la pandémie de COVID-19 ; | strijd tegen de COVID-19-pandemie |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la circonstance que le présent projet a trait à une | Overwegende de omstandigheid dat dit ontwerp betrekking heeft op een |
situation de crise exceptionnelle, à savoir l'impact de la pandémie | buitengewone crisissituatie, namelijk de gevolgen van de |
liée au COVID-19 qui sévit actuellement en Belgique, ce qui donne lieu | COVID-19-pandemie die momenteel in België heerst, wat bijzondere en |
à des problèmes spécifiques et graves en termes de santé publique ; | ernstige problemen oplevert in termen van de volksgezondheid; |
Considérant qu'il est d'une importance vitale pour la santé publique | Overwegende dat het van vitaal belang is voor de volksgezondheid en |
et pour éviter une résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les | voor het vermijden van een heropflakkering van de COVID-19-pandemie, |
mesures nécessaires en matière des autotests puissent être prises ; | dat de nodige maatregelen inzake de zelftesten kunnen worden genomen; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « autotest » : un autotest au sens de l'article 2, § 2, 3, de la | 1° "zelftest": een zelftest zoals bedoeld in artikel 2, § 2, 3°, van |
loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux tests | de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met |
antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement | betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking |
de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre | van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen |
la pandémie de COVID-19 ; | de COVID-19-pandemie; |
2° « pharmacien » : une personne autorisée à délivrer des médicaments | 2° "apotheker" : een persoon die gemachtigd is geneesmiddelen voor |
à usage humain au public conformément à l'article 6 de la loi du 10 | menselijk gebruik aan het publiek af te leveren overeenkomstig artikel |
mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé, | 6 van de wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015 ; | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015; |
Art. 2.L'assurance obligatoire soins de santé fournit une |
Art. 2.De verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
intervention pour les autotests destinés à des bénéficiaires qui | verleent een tegemoetkoming voor zelftesten voor rechthebbenden die de |
bénéficient de l'intervention majorée, visée à l'article 37, § 19 de | verhoogde verzekeringstegemoetkoming genieten, bedoeld in artikel 37, |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994. L'intervention de l'assurance | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994. De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé pour des autotests est limitée à 2 | geneeskundige verzorging voor zelftesten wordt beperkt tot 2 |
zelftesten per rechthebbende per week en tot een aflevering van | |
autotests par bénéficiaire par semaine et à la délivrance de 4 | maximaal 4 zelftesten per rechthebbende per aflevering (bijgevolg voor |
autotests maximum par bénéficiaire par délivrance (par conséquent pour | |
une période de 14 jours calendriers). | een periode van 14 kalenderdagen). |
Art. 3.Un pharmacien peut porter en compte des autotests délivrés aux |
Art. 3.Een apotheker kan zelftesten afgeleverd aan rechthebbenden |
bénéficiaires conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 24 | overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk besluit van 24 maart |
mars 2021 portant exécution de l'article 3, § 2, de la loi du 22 | 2021 tot uitvoering van artikel 3, § 2, van de wet van 22 december |
décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux tests | 2020 houdende diverse maatregelen met betrekking tot snelle |
antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement | antigeentesten en de registratie en verwerking van gegevens |
de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre | betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen de |
la pandémie de COVID-19, à l'assurance obligatoire soins de santé, | COVID-19-pandemie aanrekenen aan de verplichte verzekering voor |
conformément aux instructions de tarification destinées à cet effet, à | geneeskundige verzorging, overeenkomstig de daarvoor bedoelde |
condition que : | tariferingsinstructies op voorwaarde dat: |
1° le pharmacien vérifie l'identité du bénéficiaire et le fait qu'il | 1° de apotheker de identiteit van de rechthebbende en het feit dat |
bénéficie d'une intervention majorée ; | deze van een verhoogde tegemoetkoming geniet verifieert; |
2° le pharmacien s'assure qu'il a le consentement du bénéficiaire | 2° de apotheker vergewist zich ervan dat hij de toestemming heeft van |
concerné pour partager l'information concernant la délivrance | de betrokken rechthebbende om de informatie over de aflevering van |
d'autotests via le Dossier Pharmaceutique Partagé ; | zelftesten te delen via het Gedeeld Farmaceutisch Dossier; |
3° le pharmacien enregistre les autotests délivrés dans le Dossier | 3° de apotheker de afgeleverde zelftesten registreert in het Gedeeld |
Pharmaceutique Partagé du bénéficiaire; | Farmaceutisch Dossier van de rechthebbende; |
4° le pharmacien respecte les limitations relatives à la quantité | 4° de apotheker respecteert de beperkingen voor wat betreft het |
maximale d'autotests délivrés pour lesquels l'assurance obligatoire | maximaal aantal afgeleverde zelftesten voor dewelke de verplichte |
soins de santé fournit une intervention. | verzekering voor geneeskundige verzorging een tegemoetkoming verleent. |
Les autotests sont facturées en tiers payant par les offices de | De zelftesten worden in derdebetalersregeling door de |
tarification aux organismes assureurs selon les instructions aux | tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen gefactureerd |
offices de tarification relatives à la collecte de données des | volgens de instructies aan de tariferingsdiensten betreffende de |
prestations pharmaceutiques (Pharmanet) publiées sur le site internet | gegevensinzameling van de farmaceutische verstrekkingen (Farmanet), |
de l'INAMI. | gepubliceerd op de website van het RIZIV. |
Art. 4.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé pour |
Art. 4.De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
des autotests est limitée à 7 EUR, sur base des montant suivants par | geneeskundige verzorging voor zelftesten wordt beperkt tot 7 euro, |
autotest délivré : | gebaseerd op volgende bedragen per afgeleverde zelftest: |
1° un montant de 4.5 EUR maximum par autotest, en compensation du prix | 1° een bedrag van maximaal 4,5 euro per zelftest, ter compensatie van |
d'achat de l'autotest ; | de aankoopprijs van de zelftest; |
2° een bedrag van maximaal 0,5 euro per zelftest, bij wijze van | |
2° un montant de 0.5 EUR maximum par autotest, en compensation pour la | compensatie voor de marge voor de groothandelaars-verdelers en |
marge pour les grossistes-répartiteurs et distributeurs en gros ; | distributeurs in het groot; |
3° un montant de 2 EUR maximum par autotest, en tant qu'honoraire de | 3° een bedrag van maximaal 2 euro per zelftest, bij wijze van |
délivrance pour le pharmacien. | afleveringshonorarium voor de apotheker. |
Art. 5.Les bénéficiaires visés à l'article 2 sont pour les autotest |
Art. 5.De rechthebbenden bedoeld in artikel 2 zijn voor de zelftesten |
waarvoor een tegemoetkoming wordt verleend door de verplichte | |
pour lesquels une intervention est fournie par l'assurance obligatoire | verzekering voor geneeskundige verzorging een persoonlijk aandeel |
soins de santé, redevables d'une quote-part personnelle de 1 EUR par test. | verschuldigd van 1 euro per test. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2021. | Gegeven te Brussel, 2 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |