Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 12, §§ 1er et 3; Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 12, §§ 1 en 3; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn; Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor
Vu les avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven
section Programmation et Agrément, donné le 11 juin 2009 et le 11 op 11 juni 2009 en op 11 oktober 2012;
octobre 2012; Vu les avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2012 et Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19
le 7 juillet 2013; november 2012 en op 7 juli 2013;
Vu les accords du Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2013 et le Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting, d.d. 23
25 février 2014; januari 2013 en 25 februari 2014;
Vu les avis 52.538/1 et 55.347/3 du Conseil d'Etat, donné Gelet op de adviezen nr. 52.538/1 en 55.347/3 van de Raad van State,
respectivement le 9 janvier 2013 et le 17 mars 2014, en application de gegeven op respectievelijk 9 januari 2013 en 17 maart 2014, met
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 15 februari

liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld
les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et indiquant les articles de in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7
la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci est remplacé par ce qui augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de
suit : « arrêté royal fixant la liste des programmes de soins, visée à ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn, wordt vervangen als volgt
l'article 12 de la loi coordonnée le 10 juillet 2008 sur les hôpitaux : « koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van
et autres établissements de soins, et indiquant les articles de la loi zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 12 van de gecoördineerde wet
coordonnée le 10 juillet 2008 relative aux hôpitaux et autres van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen
établissements de soins applicables à ceux-ci ». en tot aanduiding van de artikelen van de gecoördineerde wet van 10
juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen die op
hen van toepassing zijn ».

Art. 2.A l'article 2, § 2, du même arrêté les mots « articles 15, 23,

Art. 2.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden «

44, 44ter, 68, 71, 72, 73, 74, 75 de la loi précitée » sont remplacés artikelen 15, 23, 44, 44ter, 68, 71, 72, 73, 74, 75 van voormelde wet
» vervangen door de woorden « artikelen 20, 36, 58, 60, 66, 72, 73,
par les mots « articles 20, 36, 58, 60, 66, 72, 73, 74, 75 et 76 de la 74, 75 en 76 van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere
loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008 ». verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008 ».

Art. 3.L'article 2bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 3.Artikel 2bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 16 juin 1999, est remplacé comme suit : koninklijk besluit van 16 juni 1999, wordt vervangen als volgt :
« § 2. Les articles 20, 66, 72, à l'exception de la disposition « § 2. De artikelen 20, 66, 72 met uitzondering van de bepaling die de
imposant l'intégration dans le programme visé à l'article 36 comme integratie in het in artikel 36 bedoelde programma als
condition d'agrément, 73, 74, 75, 76 et 78 de la loi précitée relative erkenningsvoorwaarde oplegt, 73, 74, 75, 76 en 78 van voormelde wet
aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, s'appliquent aux betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen zijn van
programmes de soins A visés au § 1er, 1°. toepassing op de in § 1, 1°, bedoelde zorgprogramma's A.
Les articles 20, 36, 60, 66, 72, 73, 74, 75, 76 et 78 de la loi De artikelen 20, 36, 60, 66, 72, 73, 74, 75, 76 en 78 van voormelde
précitée relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen zijn
s'appliquent aux programmes de soins B visés au § 1er, 2°. En outre, van toepassing op de in § 1, 2°, bedoelde zorgprogramma's B. Bovendien
l'article 59 est d'application au programme partiel B1. is het artikel 59 van toepassing op het deelprogramma B1.
Les articles 20, 60, 66, 72, 73, 74, 75, 76 et 78 de la loi précitée De artikelen 20, 60, 66, 72, 73, 74, 75, 76 en 78 van voormelde wet
relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen zijn van
s'appliquent aux programmes de soins P, E, T et C visés au § 1er, 3°, toepassing op de in § 1, 3°, 4°, 5°, en 6°, bedoelde zorgprogramma's
4°, 5° et 6°. ». P, E, T en C. ».

Art. 4.A l'article 2ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 4.In artikel 2ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

21 mars 2003 et modifié par l'arrêté royal du 26 avril 2007, sont koninklijk besluit van 21 maart 2003 en gewijzigd bij het koninklijk
apportées les modifications suivantes : besluit van 26 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est complété par les dispositions 4° et 5°, 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 4° en 5°,
rédigées comme suit : luidende :
« 4° le programme de soins spécialisé en hémato-oncologie pédiatrique « 4° het gespecialiseerd zorgprogramma voor pediatrische
qui est axé sur le diagnostic, le traitement pluridisciplinaire, y hemato-oncologie dat zich richt op de diagnose, de multidisciplinaire
compris la transplantation de cellules souches, la réadaptation, le behandeling met inbegrip van stamceltransplantatie, de revalidatie, de
suivi des effets tardifs et les soins palliatifs pour tous les opvolging van late effecten en de palliatieve zorgen voor alle
patients âgés de moins de 16 ans et atteints d'affections patiënten onder de 16 jaar met hemato-oncologische aandoeningen of
hémato-oncologiques ou hématologiques sévères non oncologiques pouvant ernstige niet-oncologische hematologische aandoeningen die mogelijk
nécessiter potentiellement une transplantation de cellules souches, een stamceltransplantatie noodzaken rekening houdend met de
compte tenu des directives et accords en matière d'adressage du manuel richtlijnen en verwijzingsafspraken van het multidisciplinair handboek
d'hémato-oncologie pédiatrique pluridisciplinaire et sans porter pediatrische hemato-oncologie en zonder afbreuk te doen aan de vrije
préjudice au libre choix du patient. Le programme de soins spécialisé keuze van de patiënt. Het gespecialiseerd zorgprogramma neemt
assure essentiellement le traitement d'au moins 50 nouveaux patients jaarlijks voor minimum 50 nieuwe patiënten na een eerste diagnose
par an après un premier diagnostic; hoofdzakelijk de behandeling waar;
5° le programme de soins satellite en hémato-oncologie pédiatrique qui 5° het satellietzorgprogramma voor pediatrische hemato-oncologie dat
est axé sur le diagnostic, le traitement pluridisciplinaire, à zich richt op de diagnose, de multidisciplinaire behandeling met
l'exclusion de la transplantation de cellules souches, la uitsluiting van stamceltransplantatie, de revalidatie, de opvolging
réadaptation, le suivi des effets tardifs et les soins palliatifs pour van late effecten en de palliatieve zorgen voor alle patiënten onder
tous les patients âgés de moins de 16 ans et atteints d'affections de 16 jaar met hemato-oncologische aandoeningen en niet-oncologische
hémato-oncologiques ou hématologiques sévères non oncologiques pouvant hematologische aandoeningen die mogelijk een stamceltransplantatie
nécessiter potentiellement une transplantation de cellules souches, noodzaken rekening houdend met de richtlijnen en verwijzingsafspraken
compte tenu des directives et accords en matière d'adressage du manuel van het multidisciplinair handboek pediatrische hemato-oncologie en
d'hémato-oncologie pédiatrique pluridisciplinaire et sans porter
préjudice au libre choix du patient. Le programme de soins satellite zonder afbreuk te doen aan de vrije keuze van de patiënt. Het
assure le traitement d'au moins 20 nouveaux patients par an après un satellietzorgprogramma neemt jaarlijks voor minimum 20 nieuwe
premier diagnostic. »; patiënten na een eerste diagnose de behandeling waar. »;
2° le paragraphe 2 est remplacé comme suit : 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
« § 2. Les articles 20, 25, 66, 72, à l'exception de la disposition « § 2. De artikelen 20, 25, 66, 72, met uitzondering van de bepaling
imposant l'intégration dans le programme visé à l'article 36 comme die de integratie in het in artikel 36 bedoelde programma als
condition d'agrément, 73, 74, 75, 76, 78, 82 et 92 de la loi précitée erkenningsvoorwaarde oplegt, 73, 74, 75, 76, 78, 82 en 92, van
voormelde wet betreffende de ziekenhuizen en andere
relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, verzorgingsinrichtingen zijn van toepassing op de zorgprogramma's
s'appliquent aux programmes de soins visés au § 1er . ». bedoeld in § 1. ».

Art. 5.L'article 2quater, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 5.Artikel 2quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 13 juillet 2006, est remplacé comme suit : koninklijk besluit van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt :
« § 1. Le programme de soins pour enfants, visé à l'article 1er, se « § 1. Het in artikel 1 bedoelde zorgprogramma voor kinderen
distingue de la manière suivante : onderscheidt zich in :
1° le programme de soins de base pour enfants se rapporte aux interventions de jour et aux traitements de jour chez les enfants ainsi qu'à l'hospitalisation provisoire des enfants; 2° le programme de soins spécialisé pour enfants se rapporte outre aux activités exercées dans le cadre du programme de soins de base, également à l'hospitalisation d'au moins une nuitée des enfants ainsi qu' aux soins et au diagnostic surspécialisés chez des enfants; 3° le programme de soins tertiaire pour enfants qui se rapporte aux activités exercées dans le cadre du programme de soins de base et du programme de soins spécialisé, ainsi qu'à l'hospitalisation des enfants gravement malades nécessitant des soins intensifs et/ou particulièrement spécialisés et pluri- et interdisciplinaires. 1° het basiszorgprogramma voor kinderen dat zich richt op dagingrepen en dagbehandelingen bij kinderen alsook op de voorlopige hospitalisatie van kinderen; 2° het gespecialiseerd zorgprogramma voor kinderen dat zich naast de activiteiten die worden uitgeoefend in het kader van een basiszorgprogramma tevens richt op de opname met minimum één overnachting van kinderen alsook op de subspecialistische zorg en diagnostiek bij kinderen; 3° het tertiair zorgprogramma voor kinderen dat zich naast de activiteiten die worden uitgeoefend in het kader van het basiszorgprogramma en van het gespecialiseerd zorgprogramma voor kinderen eveneens richt op de opname van ernstig zieke kinderen die intensieve en/of bijzonder gespecialiseerde en multi- en interdisciplinaire zorgen nodig hebben.
« § 2. Les articles 20, 25, 66, 72, à l'exception de la disposition § 2. De artikelen 20, 25, 66, 72, met uitzondering van de bepaling die
imposant l'intégration dans le programme visé à l'article 36 comme de integratie in het in artikel 36 bedoelde programma als
condition d'agrément, 73, 74, 75, 76, 77 et 78 de la loi précitée erkenningsvoorwaarde oplegt, 73, 74, 75, 76, 77 en 78 van de voormelde
relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen zijn
s'appliquent aux programmes de soins visé au § 1er. ». van toepassing op de zorgprogramma's bedoeld in § 1. ».

Art. 6.L'article 2quinquies, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 6.Artikel 2quinquies, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

royal du 29 janvier 2007, est remplacé comme suit : het koninklijk besluit van 29 januari 2007, wordt vervangen als volgt :
« § 2. Les articles 20, 25, 66, 72, à l'exception de la disposition « § 2. De artikelen 20, 25, 66, 72, met uitzondering van de bepaling
imposant l'intégration dans le programme visé à l'article 36 comme die de integratie in het in artikel 36 bedoelde programma als
condition d'agrément, 73, 74, 75, 76, 77 et 78 de la loi précitée erkenningsvoorwaarde oplegt, 73, 74, 75, 76, 77 en 78 van de voormelde
relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen zijn
s'appliquent au programme de soins visé au § 1er. ». van toepassing op het zorgprogramma bedoeld in § 1. ».

Art. 7.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 7.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014. Gegeven te Brussel, 2 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^