Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant création du Conseil consultatif Genre et Développement "
Arrêté royal portant création du Conseil consultatif Genre et Développement Koninklijk besluit tot oprichting van de Adviesraad Gender en Ontwikkeling
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant création du Conseil consultatif Genre et Développement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot oprichting van de Adviesraad Gender en Ontwikkeling FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au Gelet op de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische
Développement, l'article 11, § 2, 1° ; Ontwikkelingssamenwerking, artikel 11, § 2, 1° ;
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1993 portant création de la Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1993 tot oprichting
Commission Femmes et Développement; van de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 10 december 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, 17
december 2013;
Vu l'avis 54.925/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014; Gelet op het advies 54.925/4 van de Raad van State, gegeven op 19
februari 2014;
Sur la proposition du Ministre de la Coopération au Développement et Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Auprès du membre du gouvernement qui a la Coopération au

Artikel 1.Bij het regeringslid dat bevoegd is voor

Développement dans ses attributions, ci-après dénommé « le Ministre », Ontwikkelingssamenwerking, hierna "de Minister" genoemd, wordt er een
il est créé un Conseil consultatif Genre et Développement, ci-après Adviesraad Gender en Ontwikkeling opgericht, hierna "de Adviesraad"
dénommé « le Conseil consultatif ». genoemd.

Art. 2.§ 1er. Le Conseil consultatif a pour mission :

Art. 2.§ 1. De Adviesraad heeft als opdracht :

1° de conseiller le Ministre à sa demande sur les implications de la 1° de Minister te adviseren op zijn verzoek over de implicaties van de
dimension genre dans l'élaboration de la politique de la Coopération genderdimensie in de uitwerking van het beleid van de Belgische
belge au Développement; Ontwikkelingssamenwerking;
2° de contribuer à l'intégration transversale de la dimension genre 2° bij te dragen tot de transversale integratie van de genderdimensie
dans toutes les interventions de la Coopération belge au in alle interventies van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking, onder
Développement, y compris en promouvant les instruments destinés à meer door het bevorderen van de instrumenten bestemd voor het
assurer cette intégration; verzekeren van deze integratie;
3° d'agir comme interface entre la Plate-forme sur Genre et 3° te handelen als tussenschakel tussen het Platform betreffende
Développement, le Ministre et la Direction générale de la Coopération Gender en Ontwikkeling, de Minister en de Directie-Generaal
au Développement et l'Aide humanitaire; Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp;
4° en préparation de la position Belge auprès des instances 4° ter voorbereiding van de Belgische standpunten bij de
internationales émettre à la demande d'un membre du gouvernement des internationale instanties op verzoek een regeringslid voorstellen te
propositions pour alimenter les travaux auprès de ces instances internationales. doen om de werkzaamheden bij deze internationale instanties te voeden.
§ 2. Le Conseil consultatif aligne ses activités sur les travaux : § 2. De Adviesraad stemt haar activiteiten af op de werkzaamheden van :
1° du service chargé du suivi de la dimension genre de la Direction 1° de dienst belast met de opvolging van de genderdimensie binnen de
générale de la Coopération au Développement et l'Aide humanitaire; Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp;
2° de la Plate-forme sur Genre et Développement. 2° het Platform betreffende Gender en Ontwikkeling.

Art. 3.§ 1er. Le Conseil consultatif comporte sept membres effectifs

Art. 3.§ 1. De Adviesraad bestaat uit zeven effectieve leden en zeven

et sept membres suppléants qui sont désignés par le Ministre sur base plaatsvervangende leden die door de Minister worden benoemd op basis
de leur expérience ou leur connaissance spécifique en matière de genre van hun ervaring of specifieke kennis inzake gender binnen de volgende
parmi les organisations suivantes : organisaties :
1° la coupole néerlandophone : un membre effectif et un membre 1° de Nederlandstalige koepel : een effectief lid en een
suppléant; plaatsvervangend lid;
2° la coupole francophone : un membre effectif et un membre suppléant; 2° de Franstalige koepel : een effectief lid en een plaatsvervangend
3° de Nederlandstalige Vrouwenraad : un membre effectif et un membre lid; 3° de Nederlandstalige Vrouwenraad : een effectief lid en een
suppléant; plaatsvervangend lid;
4° le `Conseil des Femmes francophones de Belgique' : un membre 4° de `Conseil des Femmes Francophones de Belgique' : een effectief
effectif et un membre suppléant; lid en een plaatsvervangend lid;
5° du monde académique francophone : un membre effectif et un membre 5° de Franstalige academische wereld : een effectief lid en een
suppléant; plaatsvervangend lid;
6° du monde académique néerlandophone : un membre effectif et un 6° de Nederlandstalige academische wereld : een effectief lid en een
membre suppléant; plaatsvervangend lid;
7° l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes : un membre 7° het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen : een
effectif et un membre suppléant. effectief lid en een plaatsvervangend lid.
§ 2. Sans préjuger de l'indépendance du Conseil consultatif, peuvent § 2. Zonder afbreuk te maken aan de onafhankelijkheid van de
assister aux réunions du Conseil consultatif : Adviesraad kunnen aan de vergaderingen van de Adviesraad deelnemen :
1° avec voix consultative : 1° met raadgevende stem :
a) un représentant de la Direction générale de la Coopération au a) een vertegenwoordiger van de Directie-Generaal
développement et l'Aide humanitaire du Service public fédéral Affaires Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp van de Federale
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
Ontwikkelingssamenwerking;
b) un représentant du Ministre; b) een vertegenwoordiger van de Minister;
2° comme observateur : 2° als waarnemer :
a) un représentant de la Société belge d'Investissement pour les pays a) een vertegenwoordiger van de Belgische Investeringsmaatschappij
en développement; voor Ontwikkelingslanden;
b) un représentant de la Coopération technique belge. b) een vertegenwoordiger van de Belgische Technische Coöperatie.

Art. 4.Les membres du Conseil consultatif sont nommés pour une durée

Art. 4.De leden van de Adviesraad worden benoemd voor een duur van

de cinq ans et dans le respect des règles prévues dans la loi du 20 vijf jaar met inachtneming van de regels voorzien in de wet van 20
juillet 1990 visant à assurer la présence équilibrée d'hommes et de juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen
femmes dans les organes possédant une compétence d'avis. Leur mandat en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid. Hun mandaat kan
peut être renouvelé. worden hernieuwd.

Art. 5.Le Conseil consultatif est présidé par un président et par un

Art. 5.De Adviesraad wordt voorgezeten door een voorzitter en door

vice-président d'un rôle linguistique différent. Ils sont choisi parmi een vice-voorzitter van een verschillende taalrol. Zij worden gekozen
les membres pour une durée de cinq ans. Leur mandat ne peut être uit de leden voor een duur van vijf jaar. Hun mandaat kan niet worden
renouvelé. hernieuwd.

Art. 6.§ 1er. Le Conseil consultatif se réunit au moins une fois par trimestre. § 2. Le président ou, en cas d'absence, le vice-président, convoque les réunions du Conseil consultatif et fixe l'agenda sur base des priorités telles que prévus dans la liste mentionnée à l'article 7. § 3. Le quorum de présence est fixé à la moitié des membres du Conseil. Le quorum de vote est fixé à la majorité des membres présents. En cas d'égalité des voix, la voix du président est décisive.

Art. 6.§ 1. De Adviesraad vergadert minstens één keer per trimester. § 2. De voorzitter, of in geval van afwezigheid, de vice-voorzitter, roept de vergaderingen van de Adviesraad bijeen en bepaalt de agenda op basis van de prioriteiten zoals voorzien in de lijst vernoemd in het artikel 7. § 3. Het aanwezigheidsquorum bedraagt de helft van de leden van de Adviesraad. Het stemmingsquorum is de meerderheid van de aanwezige leden. In geval van gelijkheid van stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend.

§ 4. Le Conseil consultatif peut se faire assister par des experts. § 4. De Adviesraad kan zich laten bijstaan door experten.

Art. 7.En début de législature, le Ministre peut établir une liste

Art. 7.Bij het begin van de legislatuur kan de Minister een lijst

des priorités pour lesquelles le Conseil consultatif peut être opmaken van de prioriteiten waarover de Adviesraad kan geraadpleegd
consulté. Sur cette base, le Ministre, la Direction générale de la worden. Op deze basis kunnen de Minister, de Directie-Generaal
Coopération au Développement et l'Aide humanitaire peuvent établir, en Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp, in samenspraak met de
concertation avec le Conseil consultatif, chaque année une liste des Adviesraad, jaarlijks een lijst opstellen met belangrijke vervaldata,
échéances importantes, endéans un délai qui peut être fixé de commun binnen een termijn die gezamenlijk kan worden vastgelegd. Indien
accord. Si nécessaire, cette liste est adaptée de commun accord. noodzakelijk, wordt deze lijst in onderling akkoord aangepast.

Art. 8.§ 1er. Le Conseil consultatif donne son avis dans les 45 jours

Art. 8.§ 1. De Adviesraad geeft advies binnen 45 dagen, te rekenen

à partir de la date de réception de la demande. En cas d'urgence ou vanaf de datum van ontvangst van het verzoek ertoe. In geval van
dans des circonstances spécialement motivées, ce délai peut être dringendheid of in speciaal gemotiveerde omstandigheden kan die
ramené à 14 jours. Si la demande est particulièrement importante ou termijn evenwel tot 14 dagen herleid worden. Als de aanvraag van
complexe, ce délai peut être prolongé de 10 jours par le Ministre. bijzonder belang of ingewikkeld is, kan deze termijn met 10 dagen
§ 2. En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, verlengd worden door de Minister. § 2. In geval van dringendheid of in speciaal gemotiveerde
Conseil consultatif peut rendre son avis sur base d'une procédure de omstandigheden, kan de Adviesraad zijn advies uitbrengen op basis van
consultation électronique. een elektronische consultatieprocedure.

Art. 9.Le Conseil consultatif établit son règlement d'ordre intérieur

Art. 9.De Adviesraad stelt zijn huishoudelijk reglement op en legt

et le soumet, de même que ses éventuelles modifications ultérieures, à het, evenals eventuele latere wijzigingen ervan, ter goedkeuring voor
l'approbation du Ministre. aan de Minister.
Le règlement d'ordre intérieur traite au moins les points suivants : Het huishoudelijk reglement regelt tenminste volgende punten :
1° la rédaction d'un procès-verbal des débats tenus au cours de chaque 1° het opstellen van notulen van de debatten die tijdens elke
réunion; vergadering gevoerd worden;
2° le mode de transmission des documents aux membres; 2° de wijze waarop de documenten aan de leden worden overgemaakt;
3° la procédure de convocation des réunions; 3° de procedure van bijeenroeping van de vergaderingen;
4° les modalités de mise en oeuvre de la procédure écrite de remise 4° de nadere regels van uitvoering van de schriftelijke procedure
d'avis en cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement inzake het uitbrengen van advies in geval van dringendheid of in
motivées; speciaal gemotiveerde omstandigheden;
5° les conditions et cas dans lesquels la confidentialité des 5° de voorwaarden en de gevallen waarvoor de vertrouwelijkheid van de
délibérations ou des documents peut être appliquée; beraadslagingen of de documenten kan worden toegepast;
6° le lieu des réunions. 6° de plaats van de vergaderingen.

Art. 10.Les activités du Conseil consultatif sont publiées sur le

Art. 10.De activiteiten van de Adviesraad worden gepubliceerd op de

site web de la Direction générale de la Coopération au Développement website van de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en
et l'Aide humanitaire du Service public fédéral Affaires étrangères, Humanitaire Hulp van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken,
Commerce extérieur et Coopération au développement. Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.

Art. 11.L'arrêté royal du 14 décembre 1993 portant création de la

Art. 11.Het koninklijk besluit van 14 december 1993 tot oprichting

van de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling, gewijzigd door het
Commission Femmes et Développement, modifié par l'arrêté royal du 3 koninklijk besluit van 3 juni 2007, wordt opgeheven.
juin 2007, est abrogé.

Art. 12.Le ministre qui a la coopération au Développement dans ses

Art. 12.De minister bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014. Gegeven te Brussel, 2 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Coopération au Développement, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
J.-P. LABILLE J.-P. LABILLE
^