Arrêté royal relatif à la création d'un Conseil consultatif sur la cohèrence des politiques en faveur du développement | Koninklijk besluit betreffende de oprichting van een Adviesraad inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la création d'un Conseil consultatif sur la cohèrence des politiques en faveur du développement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de oprichting van een Adviesraad inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au | Gelet op de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische |
Développement, les articles 2, 16°, 8, 31 en 35, 2° ; | Ontwikkelingssamenwerking, de artikelen 2, 16°, 8, 31 en 35, 2° ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2013; |
Vu l'avis 54.922/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014; | Gelet op het advies 54.922/4 van de Raad van State, verleend op 19 |
februari 2014; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 december 2013; |
Sur la proposition du Ministre de la Coopération au Développement et | Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op |
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Auprès du membre du gouvernement qui a la coopération au |
Artikel 1.Bij het regeringslid dat bevoegd is voor |
développement dans ses attributions, ci-après dénommé « le Ministre », | ontwikkelingssamenwerking, hierna "de Minister" genoemd, wordt er een |
est créé un Conseil consultatif sur la cohérence des politiques en | Adviesraad inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling |
faveur du développement, ci-après dénommé « le Conseil consultatif ». | opgericht, hierna "de Adviesraad" genoemd. |
Art. 2.§ 1er. Le Conseil consultatif a les missions suivantes : |
Art. 2.§ 1. De Adviesraad heeft de volgende opdrachten : |
1° conseiller le Ministre compétent et répondre à ses demandes sur des | 1° de betrokken Minister adviseren en zijn vragen beantwoorden over |
mesures fédérales de son domaine de compétences ayant un impact sur | federale maatregelen binnen zijn bevoegdheidsdomein die een impact |
les pays en développement; | hebben op de ontwikkelingslanden; |
2° émettre des propositions qui peuvent alimenter les travaux de la | 2° voorstellen uitwerken die de werkzaamheden van de Interministeriële |
Conférence interministérielle sur la cohérence des politiques en | Conferentie inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling |
faveur du développement; | kunnen voeden; |
3° conseiller le gouvernement et les instances belges chargées de la | 3° de regering en de Belgische instanties die belast zijn met |
cohérence des politiques en faveur du développement, à leur demande, | beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling, op hun vraag, adviseren |
pour la mise en oeuvre des recommandations relatives à la cohérence | om uitvoering te geven aan de aanbevelingen inzake beleidscoherentie |
des politiques en faveur du développement d'instances internationales | ten gunste van ontwikkeling van internationale instanties of over de |
ou sur les positions que la Belgique prend lors de réunions internationales; | standpunten die België tijdens internationale vergaderingen inneemt; |
4° se prononcer, à la demande du membre du gouvernement concerné, sur | 4° zich, op verzoek van het betrokken regeringslid, uitspreken over de |
les analyses d'impact concernant la cohérence des politiques en faveur | impactanalyses betreffende beleidscoherentie ten gunste van |
du développement telles que prévues à l'article 31 de la loi du 19 | ontwikkeling die zijn voorzien in artikel 31 van de wet van 19 maart |
mars 2013 relative à la Coopération belge au Développement; | 2013 betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking; |
5° peut établir, en début de législature, une liste de priorités à | 5° kan, bij het begin van de legislatuur, een lijst van prioriteiten |
soumettre au Ministre. | opstellen die wordt voorgelegd aan de Minister. |
§ 2. Le Conseil consultatif aligne ses activités sur les travaux : | § 2. De Adviesraad stemt zijn activiteiten af op de werkzaamheden van |
1° de la Commission interdépartementale sur la cohérence des | : 1° de Interdepartementale Commissie voor beleidscoherentie ten gunste |
politiques en faveur du développement; | van ontwikkeling; |
2° du service chargé du suivi du thème de la cohérence des politiques | 2° de dienst belast met de opvolging van het thema beleidscoherentie |
en faveur du développement au sein de la Direction générale de la | ten gunste van ontwikkeling binnen de Directie-Generaal |
Coopération au Développement et de l'Aide humanitaire du Service | Ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp van de Federale |
public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
au développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
3° de la plate-forme sur la cohérence des politiques en faveur du développement. | 3° het platform inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling. |
Art. 3.§ 1er. Le Conseil consultatif comporte huit membres effectifs |
Art. 3.§ 1. De Adviesraad bestaat uit acht effectieve leden en acht |
et huit membres suppléants qui sont désignés par le Ministre sur base | plaatsvervangende leden die worden aangewezen door de Minister op |
de leur expérience ou leur connaissance spécifique en matière de | basis van hun ervaring of hun specifieke kennis inzake |
cohérence des politiques en faveur du développement parmi les | beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling binnen de volgende |
organisations suivantes : | organisaties : |
1° la coupole néerlandophone : deux membres et deux suppléants; | 1° de Nederlandstalige koepel : twee leden en twee plaatsvervangers; |
2° la coupole francophone : deux membres et deux suppléants; | 2° de Franstalige koepel : twee leden en twee plaatsvervangers; |
3° le monde académique néerlandophone : deux membres et deux | 3° de Nederlandstalige academische wereld : twee leden en twee |
suppléants; | plaatsvervangers; |
4° le monde académique francophone : deux membres et deux suppléants. | 4° de Franstalige academische wereld : twee leden en twee plaatsvervangers. |
§ 2. Sans préjudice de l'indépendance du Conseil consultatif, peuvent | § 2. Zonder afbreuk te doen aan de onafhankelijkheid van de |
assister aux réunions du Conseil consultatif avec voix consultative : | Adviesraad, kunnen aan de vergaderingen van de Adviesraad deelnemen |
met raadgevende stem : | |
1° un représentant du Ministre; | 1° een vertegenwoordiger van de Minister; |
2° un représentant de la Direction générale de la Coopération au | 2° een vertegenwoordiger van de Directie-Generaal |
développement et de l'Aide humanitaire du Service public fédéral | Ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp van de Federale |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
développement. | Ontwikkelings-samenwerking. |
§ 3. Les membres du Conseil consultatif sont nommés par le Ministre | § 3. De leden van de Adviesraad worden door de Minister benoemd voor |
pour une durée de cinq ans dans le respect des règles prévues dans la | een duur van vijf jaar met inachtneming van de regels voorzien in de |
loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée | wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid |
d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence | van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid. Hun |
d'avis. Leur mandat peut être renouvelé une fois. | mandaat kan eenmaal worden hernieuwd. |
Art. 4.Le Conseil consultatif est présidé par un président et par un |
Art. 4.De Adviesraad wordt voorgezeten door een voorzitter en door |
vice-président de rôle linguistique différent. Ils sont choisis parmi | een vice-voorzitter van een verschillende taalrol. Zij worden gekozen |
les membres pour une durée de cinq ans. Leur mandat ne peut être | uit de leden voor de duur van vijf jaar. Hun mandaat kan niet worden |
renouvelé. | hernieuwd. |
Art. 5.§ 1er. Le Conseil consultatif se réunit au moins une fois par trimestre. |
Art. 5.§ 1. De Adviesraad vergadert minstens één keer per trimester. |
§ 2. Le président ou, en cas d'absence, le vice-président, convoque | § 2. De voorzitter of, in geval van afwezigheid, de vicevoorzitter, |
les réunions du Conseil consultatif et fixe l'agenda sur base des | roept de vergaderingen van de Adviesraad bijeen en bepaalt de agenda |
priorités telles que prévues dans la liste mentionnée à l'article 6. | op basis van de prioriteiten zoals voorzien in de lijst vernoemd in het artikel 6. |
§ 3. Le quorum de présence est fixé à la moitié des membres du Conseil | § 3. Het aanwezigheidsquorum bedraagt de helft van de leden van de |
consultatif. Le quorum de vote est fixé à la majorité des membres | Adviesraad. Het stemmingsquorum is de meerderheid van de aanwezige |
présents. En cas d'égalité des voix, la voix du président est | leden. In geval van gelijkheid van stemmen, is de stem van de |
décisive. | voorzitter doorslaggevend. |
§ 4. Le Conseil consultatif peut se faire assister par des experts externes. | § 4. De Adviesraad kan zich laten bijstaan door externe deskundigen. |
Art. 6.En début de législature, le Ministre peut établir, |
Art. 6.Bij het begin van de legislatuur kan de Minister |
conformément à l'agenda international, une liste des priorités pour | overeenkomstig de internationale agenda een lijst op van de |
lesquelles le Conseil consultatif peut être consulté. Sur cette base, | prioriteiten opstellen waarover de Adviesraad geraadpleegd kan worden. |
le Ministre, la Direction générale de la Coopération au Développement | Op deze basis kunnen de Minister, de Directie-Generaal |
et de l'Aide humanitaire peuvent établir conjointement avec le Conseil | Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire hulp samen met de Adviesraad |
consultatif chaque année une liste des échéances importantes, endéans | jaarlijks een lijst opstellen met belangrijke vervaldata, binnen een |
un délai qui peut être fixé de commun accord. Si nécessaire, cette | termijn die gezamenlijk kan worden vastgelegd. Indien noodzakelijk, |
liste est adaptée de commun accord. | wordt deze lijst in onderling akkoord aangepast. |
Art. 7.§ 1er. Le Conseil consultatif donne son avis dans les 45 jours |
Art. 7.§ 1. De Adviesraad geeft advies binnen 45 dagen, te rekenen |
à partir de la date de réception de la demande. En cas d'urgence ou | vanaf de datum van ontvangst van het verzoek ertoe. In geval van |
dans des circonstances spécialement motivées, ce délai peut être | dringendheid of in speciaal gemotiveerde omstandigheden kan die |
ramené à 14 jours. Si la demande est particulièrement importante ou | termijn evenwel tot 14 dagen herleid worden. Als de aanvraag van |
complexe, ce délai peut être prolongé de 10 jours par le Ministre. | bijzonder belang of ingewikkeld is, kan deze termijn met 10 dagen |
§ 2. En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, | verlengd worden door de Minister. § 2. In geval van dringendheid of in speciaal gemotiveerde |
Conseil consultatif peut rendre son avis sur base d'une procédure de | omstandigheden, kan de Adviesraad zijn advies uitbrengen op basis van |
consultation électronique. | een elektronische consultatieprocedure. |
Art. 8.Le Conseil consultatif établit son règlement d'ordre intérieur |
Art. 8.De Adviesraad stelt zijn huishoudelijk reglement op en legt |
et le soumet, de même que ses éventuelles modifications ultérieures, à | het, evenals eventuele latere wijzigingen ervan, ter goedkeuring voor |
l'approbation du Ministre. | aan de Minister. |
Le règlement d'ordre intérieur traite au moins des points suivants : | Het huishoudelijk reglement regelt tenminste volgende punten : |
1° la rédaction d'un procès-verbal des débats tenus au cours de chaque | 1° het opstellen van notulen van de debatten die tijdens elke |
réunion; | vergadering gevoerd worden; |
2° le mode de transmission des documents aux membres; | 2° de wijze waarop de documenten aan de leden worden overgemaakt; |
3° la procédure de convocation des réunions; | 3° de procedure van bijeenroeping van de vergaderingen; |
4° les modalités de mise en oeuvre de la procédure écrite à suivre en | 4° de nadere regels tot uitvoering van de schriftelijke procedure in |
cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, tel que | geval van dringende noodzakelijkheid of in speciaal gemotiveerde |
prévu à l'article 7; | omstandigheden zoals voorzien in artikel 7; |
5° les conditions et cas dans lesquels la confidentialité des | 5° de voorwaarden en de gevallen waarvoor de vertrouwelijkheid van de |
délibérations ou des documents peut être appliquée; | beraadslagingen of de documenten kan worden toegepast; |
6° le lieu des réunions. | 6° de plaats van de vergaderingen. |
Art. 9.Les activités du Conseil consultatif sont publiées sur le site |
Art. 9.De activiteiten van de Adviesraad worden gepubliceerd op de |
web de la Direction générale de la Coopération au développement et de | website van de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en |
l'Aide humanitaire du Service public fédéral Affaires étrangères, | humanitaire hulp van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et Coopération au développement. | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. |
Art. 10.Le ministre qui a la Coopération au Développement dans ses |
Art. 10.De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 2 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Coopération au Développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |