Arrêté royal relatif à l'utilisation partagée de sites d'antennes | Koninklijk besluit betreffende het gedeeld gebruik van antennesites |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
2 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à l'utilisation partagée de sites | 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende het gedeeld gebruik van |
d'antennes | antennesites |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le présent arrêté a pour objet l'exécution de l'article 27, § 3, de la | Onderhavig besluit heeft de uitvoering tot doel van artikel 27, § 3, |
loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques | van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie |
(ci-après « la loi »). En effet, plusieurs éléments sont nécessaires | (hierna "de wet"). Meerdere elementen zijn inderdaad nodig teneinde |
afin d'assurer un bon fonctionnement de la base de données des sites | een goede werking van de databank van antennesites te verzekeren: een |
d'antennes : une base de données dans laquelle toutes les informations | databank waarin alle nuttige gegevens over antennesites op eenvoudige |
utiles concernant les sites d'antennes peuvent être consultées de | wijze te consulteren zijn, is uiteraard noodzakelijk om van het |
manière aisée, est naturellement nécessaire pour que l'utilisation | |
partagée de sites d'antennes soit un succès. Le présent projet a pour | gedeeld gebruik van antennesites een succes te maken. Het huidige |
but d'optimaliser le fonctionnement de la base de données déjà | project heeft tot doel de werking van de reeds bestaande databank te |
existante. | optimaliseren. |
Une consultation publique concernant le présent projet d'arrêté a été | Een openbare raadpleging betreffend dit ontwerp van besluit werd |
effectuée du 21 juin au 23 juillet 2013 à la demande du Ministre de | georganiseerd van 21 juni tot 23 juli 2013 op verzoek van de Minister |
l'Economie. | van Economie. |
L'avis 55.321/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2014, a été | Het advies 55.321/4 van de Raad van State, gegeven op 20 maart 2014, |
intégralement suivi. | werd integraal gevolgd. |
Commentaire article par article | Artikelsgewijze bespreking |
L'article 1er ne nécessite pas de commentaire. | Artikel 1 behoeft geen commentaar |
L'article 2 fixe les principes auxquels doivent répondre les | Artikel 2 legt de principes vast waaraan de informatie in de databank |
informations dans la base de données des sites d'antennes. Une | van antennesites moet voldoen. Essentieel is een optimale |
accessibilité optimale et une efficacité optimale des informations de | toegankelijkheid en een optimale bruikbaarheid van de gegevens van de |
la base de données sont essentielles. | databank. |
A cette fin, chaque opérateur doit communiquer diverses données | Hiertoe moet elke operator verschillende gegevens meedelen betreffende |
concernant ses sites. Tous les sites sont visés. | zijn sites. Alle sites zijn geviseerd. |
Wanneer een stedenbouwkundige vergunning nodig is, verzekert de | |
Lorsqu'un permis de bâtir est requis, le respect de l'article 26 de la | naleving van artikel 26 van de wet een systematische informatie van het Instituut. |
loi permet une information systématique de l'Institut. | Wanneer geen stedenbouwkundige vergunning nodig is, worden dezelfde |
Lorsqu'aucun permis de bâtir n'est requis, les mêmes données sont | gegevens maandelijks meegedeeld aan het Instituut. In elk geval worden |
communiquées mensuellement à l'Institut. En tout état de cause avant | deze gegevens meegedeeld vóór de installatie van antennes. |
l'installation d'antennes. | |
L'article 3 stipule que l'Institut publie mensuellement une liste | Artikel 3 bepaalt dat het Instituut maandelijks een gedetailleerde |
détaillée reprenant tous les sites existants et en projet. L'Institut | lijst met alle bestaande en geplande sites publiceert. Het Instituut |
peut étendre cette liste en concertation avec les opérateurs | kan deze lijst in overleg met de betrokken operatoren uitbreiden. Op |
concernés. En effet, actuellement, il est impossible de prévoir toutes | dit ogenblik kunnen immers onmogelijk alle technische en operationele |
les évolutions techniques et opérationnelles. Il est par exemple | evoluties voorzien worden. Zo is het bijvoorbeeld denkbaar dat in de |
concevable qu'à l'avenir, le nombre d'antennes utilisées devienne une | toekomst het aantal gebruikte antennes relevante informatie wordt. |
information pertinente. Il en va de même pour la technologie utilisée. | Hetzelfde geldt voor de gebruikte technologie. |
L'article 4 prévoit l'application immédiate de l'obligation pour | Artikel 4 voorziet in de onmiddellijke toepassing van de verplichting |
chaque opérateur de mettre à disposition du gestionnaire de la base de | voor elke operator om aan de databankbeheerder een gedetailleerd |
données un schéma détaillé avec la localisation précise de tous les | schema met de locatie van alle nieuwe sites ter beschikking te |
nouveaux sites. Cette disposition a pour objectif une information | stellen. Deze bepaling heeft als doel onmiddellijke en volledige |
immédiate et complète de l'Institut par rapport aux nouveaux sites. | informatie te verstrekken aan het Instituut betreffende de nieuwe sites. |
Afin de permettre aux opérateurs concernés d'actualiser leurs | Om ervoor te zorgen dat de betrokken operatoren hun inlichtingen |
informations quant aux sites existants, l'alinéa 2 prévoit une | betreffende de bestaande sites kunnen actualiseren, voorziet het |
actualisation de la localisation détaillée des sites existants dans | tweede lid in een update van de gedetailleerde locatie van de |
l'année suivant la publication du présent arrêté. | bestaande sites binnen het jaar na de publicatie van dit besluit. |
L'article 5 ne nécessite pas de commentaire. | Artikel 5 behoeft geen commentaar. |
Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à | Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe |
l'approbation de Votre Majesté. | Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd. |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Conseil d'Etat, section de législation | Raad van State, afdeling Wetgeving |
Avis 55.321/4 du 20 mars 2014 sur un projet d'arrêté royal `relatif à | Advies 55.321/4 van 20 maart 2014 |
l'utilisation partagée de sites d'antennes' | over een ontwerp van koninklijk besluit `betreffende het gedeeld |
Le 7 février 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | gebruik van antennesites' |
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie à | Op 7 februari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
communiquer un avis, dans un délai de trente jours, prorogé jusqu'au | Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een |
24 mars 2014 (*), sur un projet d'arrêté royal `relatif à | termijn van dertig dagen verlengd tot 24 maart 2014 (*) een advies te |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `betreffende het | |
l'utilisation partagée de sites d'antennes'. | gedeeld gebruik van antennesites'. |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 20 mars 2014. La | Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 20 maart 2014. De |
chambre était composée de Pierre LIENARDY, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre LIENARDY, kamervoorzitter, Jacques |
Jacques JAUMOTTE et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, et | JAUMOTTE en Bernard BLERO, staatsraden, en Anne-Catherine VAN |
Anne-Catherine VAN GEERSDAELE, greffier. | GEERSDAELE, griffier. |
Le rapport a été présenté par Anne VAGMAN, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Anne VAGMAN, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre LIENARDY. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre LIENARDY. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 mars 2014. Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. EXAMEN DU PROJET PREAMBULE 1. A l'alinéa 3, il convient de viser l'avis, et non l'accord, de l'Inspecteur des Finances. 2. A l'alinéa 4, il convient de viser l'accord, et non l'avis, du Ministre du Budget. DISPOSITIF Article 1er Il est inutile de rappeler des définitions données par l'article 2, 1° et 3° de la loi que le projet exécute. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 maart 2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. ONDERZOEK VAN HET ONTWERP AANHEF 1. In het derde lid moet worden verwezen naar het advies in plaats van naar de akkoordbevinding van de Inspecteur van Financiën. 2. In het vierde lid moet worden verwezen naar de akkoordbevinding in plaats van naar het advies van de minister van Begroting. DISPOSITIEF Artikel 1 Het is onnodig de definities te herhalen van artikel 2, 1° en 3°, van de wet waaraan het ontwerp uitvoering geeft. |
Les 2° et 3° seront omis et la rédaction de l'article 1er sera revue | De bepalingen onder 2° en 3° moeten worden weggelaten en de redactie |
en conséquence. | van artikel 1 moet dienovereenkomstig worden herzien. |
Article 2 | Artikel 2 |
La disposition appelée à former l'article 2, § 2, alinéa 3, du projet | De bepaling die artikel 2, § 2, derde lid, van het ontwerp zou worden, |
est une disposition transitoire. A ce titre, elle sera déplacée de | is een overgangsbepaling. Als zodanig moet ze als een op zichzelf |
manière autonome à la fin du dispositif en projet. | staande bepaling aan het einde van het ontworpen dispositief worden weergegeven. |
Le greffier, | De griffier, |
A.-C. VAN GEERSDAELE | A.-C. VAN GEERSDAELE |
Le president, | De voorzitter, |
P. LIENARDY | P. LIENARDY |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(*) Par courriel du 10 février 2014. | (*) Bij e-mail van 10 februari 2014. |
2 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à l'utilisation partagée de sites | 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende het gedeeld gebruik van |
d'antennes | antennesites |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
l'article 27 tel que modifié par la loi du 10 juillet 2012; | communicatie, artikel 27 zoals gewijzigd bij de wet van 10 juli 2012; |
Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des | Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications, donné le 7 novembre 2013; | telecommunicatie, gegeven op 7 november 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 november 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2013; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | november 2013; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la consultation du 29 novembre 2013 au 18 décembre 2013 du Comité | Gelet op de raadpleging vanaf 29 november 2013 tot 18 december 2013 |
interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la | van het Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep |
Télévision; | en Televisie; |
Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 5 février 2014; | Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 5 februari 2014; |
Vu l'avis 55.321/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2014, en | Gelet op advies 55.321/4 van de Raad van State, gegeven op 20 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par loi |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder |
: la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. | wet : de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie. |
Art. 2.§ 1er. Les données de la base de données des sites d'antennes |
Art. 2.§ 1. De gegevens in de databank van antennesites zijn |
sont claires, complètes et faciles d'accès. La consultation de | duidelijk, volledig en eenvoudig toegankelijk. Het raadplegen ervan |
celles-ci par les opérateurs qui contribuent aux coûts de la base de | door de operatoren die bijdragen in de kosten van de databank, alsook |
données ainsi que par les services publics, est gratuite. | door overheidsdiensten, is gratis. |
§ 2. La base de données donne un aperçu clair de la localisation du | § 2. De databank geeft een duidelijk overzicht van de locatie van elke |
site sans devoir se rendre sur place à cette fin. | antennesite zonder dat men zich daartoe ter plaatse moet begeven. |
A cette fin, chaque opérateur met à disposition du gestionnaire de la | Daarvoor stelt elke operator een gedetailleerd schema met de precieze |
base de données un schéma détaillé avec la localisation précise du | locatie van de site ter beschikking van de databankbeheerder. |
site. § 3. Les demandes et les plans relatifs à de nouveaux sites sont | § 3. Aanvragen en plannen voor nieuwe sites, worden in de databank van |
repris dans la base de données d'une manière compatible avec les | antennesites opgenomen op een wijze die verenigbaar is met paragrafen |
paragraphes 1er et 2 ainsi qu'avec l'article 3, § 2. | 1 en 2, en met artikel 3, § 2. |
Art. 3.§ 1er. L'Institut transmet mensuellement à chaque opérateur |
Art. 3.§ 1. Het Instituut bezorgt maandelijks aan elke operator die |
qui contribue aux coûts de la base de données une liste complète de | bijdraagt in de kosten van de databank een volledige lijst van al de |
tous les sites d'antennes existants et en projet. | bestaande en geplande antennesites. |
A cet effet, chaque opérateur transmet chaque mois à l'Institut une | Hiertoe bezorgt iedere operator maandelijks aan het Instituut een |
liste des sites sur lesquels il est présent ou sur lesquels il prévoit | lijst van de sites waarop hijzelf aanwezig is of waarop hij zijn |
de s'implanter. | aanwezigheid plant. |
§ 2. La liste mentionnée au paragraphe 1er, alinéa 2, présentée sous | § 2. De lijst vermeld in paragraaf 1, 2e lid, wordt voorgelegd in |
forme électronique selon un format déterminé par l'Institut, comporte | elektronische vorm en volgens een formaat dat door het Instituut wordt |
pour chaque site d'antennes au moins les données suivantes : | vastgesteld, en bevat voor elke antennesite minstens de volgende |
1° l'adresse postale; | gegevens: 1° het postadres; |
2° les coordonnées géographiques du support, selon le système Lambert; | 2° de geografische coördinaten van de steun volgens het Lambertsysteem; |
3° l'état d'avancement du site (planifié, demande de permis | 3° de staat van vordering van de site (gepland, bouwaanvraag lopende, |
d'urbanisme en cours, permis d'urbanisme attribué, opérationnel, | bouwaanvraag goedgekeurd, operationeel, verlaten). |
abandonné). L'Institut peut, après avoir consulté les opérateurs concernés, | Het Instituut kan, na de betrokken operatoren te hebben geraadpleegd, |
ajouter des éléments à cette liste. Ils sont publiés sur le site | elementen aan deze lijst toevoegen. Zij worden gepubliceerd op de |
Internet de l'Institut. | website van het Instituut. |
Art. 4.L'article 2, § 2, s'applique immédiatement à tous les nouveaux |
Art. 4.Artikel 2, § 2, is onmiddellijk van toepassing voor alle |
sites. | nieuwe sites. |
La localisation détaillée des sites existants est actualisée auprès de | De gedetailleerde locatie van bestaande sites wordt geactualiseerd bij |
l'Institut dans l'année suivant la publication du présent arrêté. | het Instituut binnen een jaar na de publicatie van dit besluit. |
Art. 5.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
Art. 5.. De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 2 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |