← Retour vers "Arrêté royal relatif à la pondération des fonctions de management dans les institutions publiques de sécurité sociale et fixant le traitement y afférent "
| Arrêté royal relatif à la pondération des fonctions de management dans les institutions publiques de sécurité sociale et fixant le traitement y afférent | Koninklijk besluit betreffende de weging van de managementfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid en tot vaststelling van de eraan verbonden wedde |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
| PERSONNEL ET ORGANISATION | PERSONEEL EN ORGANISATIE |
| 2 AVRIL 2004. - Arrêté royal relatif à la pondération des fonctions de | 2 APRIL 2004. - Koninklijk besluit betreffende de weging van de |
| management dans les institutions publiques de sécurité sociale et | managementfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid |
| fixant le traitement y afférent | en tot vaststelling van de eraan verbonden wedde |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
| travailleurs, notamment l'article 7, § 2, modifié par la loi-programme | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
| du 8 avril 2003; | 2, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; |
| Vu la loi du 26 juillet 1960 portant réorganisation des organismes | Gelet op de wet van 26 juli 1960 tot herinrichting van de instellingen |
| d'allocations familiales, notamment l'article 9, modifié par la loi- | voor kinderbijslag, inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij de |
| programme du 8 avril 2003; | programmawet van 8 april 2003; |
| Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
| public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment les | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
| articles 9, 18 et 23, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003; | voorzorg, inzonderheid op artikelen 9, 18 en 23, gewijzigd bij de |
| programmawet van 8 april 2003; | |
| Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale | Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale |
| d'outre-mer, notamment l'article 2, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003; | zekerheid, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; |
| Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
| des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, modifié par la | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op |
| loi- programme du 8 avril 2003; | artikel 21, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; |
| Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
| retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op |
| 48, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003; | artikel 48, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 177 | 1994, inzonderheid op de artikelen 177 en 180, gewijzigd bij de |
| et 180, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003; | programmawet van 8 april 2003; |
| Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
| vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | |
| institutions publiques de sécurité sociale, notamment l'article 2bis, | instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 2bis, |
| remplacé par l'arrêté royal du 30 novembre 2003; | vervangen bij het koninklijk besluit van 30 november 2003; |
| Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de |
| l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les | aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementsfuncties in |
| institutions publiques de sécurité sociale, notamment l'article 25; | de openbare instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 25; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 septembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 september 2003; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 |
| Vu l'avis du Collège des institutions publiques de sécurité sociale, | december 2003; Gelet op het advies van het College van Openbare instellingen van |
| donné le 14 novembre 2003; | sociale zekerheid, gegeven op 14 november 2003; |
| Vu le protocole du 5 décembre 2003 du Comité de Secteur XX - | Gelet op het protocol van 5 december 2003 van het Sectorcomité XX - |
| Institutions publiques de sécurité sociale; | Openbare instellingen van Sociale Zekerheid; |
| Vu l'avis 36.468/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2004, en | Gelet op advies 36.468/1 van de Raad van State, gegeven op 12 februari |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre de | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| l'Intérieur, de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister |
| Ministre des Affaires sociales, de Notre Ministre de la Fonction | van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Werk en Pensioenen, van |
| publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'avis de Nos | Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze Minister van Ambtenarenzaken |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en van Onze Minister van Middenstand en op het advies van Onze in Raad |
| vergaderde Ministers, | |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 11 juillet 2001 relatif à la |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de |
| pondération des fonctions de management et d'encadrement dans les | weging van de management- en staffuncties in de federale |
| services publics fédéraux et fixant leur traitement est applicable aux | overheidsdiensten en tot vaststelling van hun wedde is van toepassing |
| fonctions de management visées à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal | op de managementfuncties zoals bedoeld in artikel 2, § 1, van het |
| du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à l'exercice et à la | koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de aanduiding, de |
| pondération des fonctions de management dans les institutions | uitoefening en de weging van de managementfuncties in de openbare |
| publiques de sécurité sociale. | instellingen van sociale zekerheid. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2003. |
Art. 3.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre de l'Intérieur, Notre |
Art. 3.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Binnenlandse |
| Ministre de l'Emploi et des Pensions, Notre Ministre des Affaires | Zaken, Onze Minister van Werk en Pensioenen, Onze Minister van Sociale |
| sociales, Notre Ministre de la Fonction publique et Notre Ministre des | Zaken, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister van |
| Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 2 avril 2004. | Gegeven te Brussel, 2 april 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, | De Minister van Werk en Pensioenen, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| M. ARENA | M. ARENA |
| La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
| S. LARUELLE | S. LARUELLE |