Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 AVRIL 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 APRIL 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 mai 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot wijziging |
modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1981 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot oprichting |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) | van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 13 mai 1981, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, gesloten |
de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | in Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot oprichting van |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, | een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, |
rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars 1982, modifiée | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 maart |
dernièrement par la convention collective de travail du 15 mai 1997, | 1982, laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei |
rendue obligatoire par arrêté royal du 16 février 2001, notamment | 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 |
l'article 13; | februari 2001, inzonderheid op artikel 13; |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
mécanique et électrique; | cementagglomeraten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot wijziging |
électrique, modifiant la convention collective de travail du 13 mai | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot oprichting |
1981 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses | van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn |
statuts. | statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 2 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 15 mars 1982, Moniteur belge du 20 mai 1982. | Koninklijk besluit van 15 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 20 mei |
Arrêté royal du 16 février 2001, Moniteur belge du 25 avril 2001. | 1982. Koninklijk besluit van 16 februari 2001, Belgisch Staatsblad van 25 april 2001. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment | Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten |
Convention collective de travail du 4 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 13 mai 1981 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
(Convention enregistrée le 31 juillet 2001 sous le numéro | zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2001 onder het |
58215/CO/106.02) | nummer 58215/CO/106.02) |
Article 1er.Dans la convention collective de travail du 13 mai 1981, |
Artikel 1.In de hierboven nader omschreven collectieve |
explicitée plus en détail ci-dessus, il est ajouté sous le chapitre | arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 wordt onder hoofdstuk 1.3 |
1.3 "bénéficiaires et allocations" dans l'article 5 un § 5 reprenant | "rechthebbenden en voordelen" in het artikel 5 een § 5 toegevoegd met |
le texte suivant : "le conjoint des ouvriers et ouvrières mentionnés à | volgende tekst : "de echtgenoot of echtgenote van de bij artikel 4b |
l'article 4b ont droit à une indemnité de 3.750 EUR au cas où le | vermelde werklieden en werksters hebben recht op een vergoeding van |
conjoint meurt à la suite d'un accident de travail. Chaque enfant, | 3.750 EUR in geval hun echtgenoot of echtgenote overlijdt ten gevolge |
habitant le domicile au moment du décès, a droit à une indemnité de | van een arbeidsongeval. Ieder op het moment van het overlijden nog |
500 EUR. » | inwonend kind heeft dan recht op een vergoeding van 500 EUR. » |
Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses effet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
à partir du 1er avril 2001. Elle est conclue pour une durée | ingang van 1 april 2001. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan |
indéterminée et elle peut être dénoncée par une des parties | opgezegd worden door één van de contracterende partijen mits naleving |
contractantes moyennant le respect d'un préavis de trois mois. Ce | van een opzeg van drie maand. Deze opzeg wordt gericht aan de |
préavis sera adressé au président de la Sous-commission paritaire pour | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, bij |
les agglomérés à base de ciment par une lettre recommandée à la poste. | een ter post aangetekende brief. |
Art. 3.En accord avec la convention collective de travail n° 69, |
Art. 3.Overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr 69, |
conclue au sein du Conseil national du travail, les montants, dans | afgesloten in de Nationale Arbeidsraad werden in deze collectieve |
cette convention collective de travail, sont, lors de la conversion en | arbeidsovereenkomst de bedragen, bij de omzetting naar euro, afgerond |
euro, arrondis sur deux décimales de plus que le nombre de décimales | met twee decimalen meer dan het aantal decimalen dat van toepassing is |
d'application pour le franc belge, soit quatre au total, arrondi sur | in Belgische frank, waarbij de vierde decimaal afgerond wordt, |
le quatrième décimal, en tenant compte de la cinquième. | rekening houdend met de vijfde decimaal. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe à la convention collective de travail du 4 mai 2001 modifiant | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001 tot |
la convention collective de travail du 13 mai 1981, instituant un | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot |
fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten |
Les montants de 3.750 EUR et 500 EUR prévus à l'article 1er de la | De bedragen van 3.750 EUR en 500 EUR voorzien in artikel 1 van de |
convention collective de travail correspondent respectivement à 151 | collectieve arbeidsovereenkomst stemmen respectievelijk overeen met |
275 BEF et 20 169 BEF. | 151 275 BEF en 20 169 BEF. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |