Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la paix sociale 2001-2002 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la paix sociale 2001-2002 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de sociale vrede 2001-2002
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 AVRIL 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 APRIL 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters
couturières, relative à la paix sociale 2001-2002 (1) en naaisters, betreffende de sociale vrede 2001-2002 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
tailleuses et couturières; meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters
couturières, relative à la paix sociale 2001-2002. en naaisters, betreffende de sociale vrede 2001-2002.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2003. Gegeven te Brussel, 2 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en
couturières naaisters
Convention collective de travail du 5 juillet 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001
Accord de paix sociale 2001-2002 Sociale vrede 2001-2002
(Convention enregistrée le 24 août 2001 sous le numéro 58639/CO/107) (Overeenkomst geregistreerd op 24 augustus 2001 onder het nummer 58639/CO/107)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen
employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire ressorterend onder het Paritair Comité van de meester-kleermakers, de
des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières. kleermaaksters en naaisters.
CHAPITRE II. - Durée HOOFDSTUK II. - Duur

Art. 2.Cette convention collective de travail produit ses effets le 1er

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december 2002.
CHAPITRE III. - Salaires HOOFDSTUK III. - Lonen

Art. 3.Les salaires effectifs et barémiques des travailleurs sont

Art. 3.De effectieve en baremieke lonen van de werklieden en

majorés comme suit : werksters worden als volgt verhoogd :
- 0,0991 EUR (4 BEF) au 1er septembre 2001; - 0,0991 EUR (4 BEF) op 1 september 2001;
- 0,0744 EUR (3 BEF) au 1er mai 2002. - 0,0744 EUR (3 BEF) op 1 mei 2002.
CHAPITRE IV. - Frais de transport HOOFDSTUK IV. - Vervoerskosten

Art. 4.Le remboursement des frais de transport prévu à l'article 3 a

Art. 4.De terugbetaling van de vervoerskosten voorzien in artikel 3 a

et b de la convention collective de travail du 10 juin 1999 conclue au en b van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten
sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters
et couturières, relative à l'intervention des employeurs dans les en naaisters, betreffende de bijdrage van de werkgevers in de
frais de transport des travailleurs, rendue obligatoire par arrêté vervoerskosten van de werknemers, algemeen verbindend verklaard bij
royal du 17 janvier 2001 est portée à 100 p.c. à partir du 1er koninklijk besluit van 17 januari 2001 wordt vanaf 1 september 2001
septembre 2001. gebracht op 100 pct.
CHAPITRE V. - Jour de congé d'ancienneté HOOFDSTUK V. - Aciënniteitsdag

Art. 5.A partir du 1er janvier 2001, les travailleurs qui comptent 20

Art. 5.Vanaf 1 januari 2001 hebben alle werknemers, met 20 jaar

ans d'ancienneté dans le secteur, recevront un jour de congé dienst in de sector, recht op 1 bijkomende dag verlof
d'ancienneté sans perte de salaire, à payer par l'employeur. (anciënniteitsverlof), met behoud van loon, te betalen door de
CHAPITRE VI. - Groupe de travail werkgever. HOOFDSTUK VI. - Werkgroep

Art. 6.Un groupe de travail sera mis en place dans le but de

Art. 6.Een werkgroep wordt opgericht met het oog op de besprekingen

réfléchir à l'avenir du fonds social au point de vue du financement de betreffende de toekomst van het sociaal fonds evenals de financiering
ses activités. van de activiteiten.
Ce groupe de travail termine ses travaux pour le 1er novembre 2001. De werkgroep besluit de werkzaamheden op 1 november 2001.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^