Arrêté royal fixant les délais d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique, telle que modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations et la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions | Koninklijk besluit tot vaststelling van de termijnen voor de inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, zoals gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen en bij de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
2 AVRIL 2003. - Arrêté royal fixant les délais d'entrée en vigueur des | 2 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de termijnen |
dispositions de la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité | voor de inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 27 juni 1921 |
civile aux associations sans but lucratif et aux établissements | waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de |
instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, | |
d'utilité publique, telle que modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur | zoals gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen |
les associations sans but lucratif, les associations internationales | zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder |
sans but lucratif et les fondations et la loi du 16 janvier 2003 | winstoogmerk en de stichtingen en bij de wet van 16 januari 2003 tot |
portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation | oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering |
du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et | van het handelsregister, tot oprichting van erkende |
portant diverses dispositions | ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux | Gelet op de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder |
associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité | winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut |
publique, telle que modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur les | rechtspersoonlijkheid wordt verleend, zoals gewijzigd bij de wet van 2 |
associations sans but lucratif, les associations internationales sans | mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
but lucratif et les fondations, et les articles 32 et 69 de la loi du | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, en |
16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des | de artikelen 32 en 69, van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting |
Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de | van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions; | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
houdende diverse bepalingen; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
februari 2003; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 mars 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 maart 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 84, premier alinéa, 2°, inséré par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 84, eerste lid, 2°, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996; |
août 1996; | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de |
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 1er juillet 2003 des | inwerkingtreding op 1 juli 2003 van de artikelen 4 en 5 van de wet van |
articles 4 et 5 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une | 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van |
Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de | Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot |
commerce, création de guichets-entreprises et portant diverses | oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse |
dispositions. | bepalingen; |
Que ces articles prévoient l'inscription auprès de la Banque-Carrefour | Overwegende dat voornoemde artikelen voorzien in de registratie bij de |
des Entreprises de l'ensemble des personnes morales en ce compris | Kruispuntbank van Ondernemingen van alle rechtspersonen, daaronder |
celles visées par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but | begrepen die bedoeld in de wet van 27 juni 1921 betreffende de |
lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
fondations modifiée par la loi du 2 mai 2002. | zonder winstoogmerk en de stichtingen, gewijzigd bij de wet van 2 mei |
Vu l'urgence motivée par le souci d'assurer une entrée en vigueur | 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het streven |
concomitante du régime d'inscription auprès de la Banque-Carrefour des | om het stelsel inzake registratie bij de Kruispuntbank van |
Entreprises de toutes les personnes morales visées par loi du 16 | Ondernemingen van alle rechtspersonen bedoeld in de wet van 16 januari |
janvier 2003. | 2003 op hetzelfde tijdstip in te voeren; |
Vu l'urgence motivée par la volonté de permettre aux personnes morales | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de wens aan |
visées par la loi du 27 juin 1921 de se préparer dans des délais | de rechtspersonen bedoeld in de wet van 27 juni 1921 de mogelijkheid |
te bieden zich binnen een redelijke termijn te kunnen voorbereiden op | |
de nieuwe verplichtingen die hen worden opgelegd. | |
adéquats aux nouvelles obligations qui leurs seront imposées. | Gelet op het binnen een termijn van drie dagen gegeven van 1 april |
Vu l'avis 35.134/2 du Conseil d'Etat du 1er avril 2003 émis dans un | 2003 advies 35.134/2 van Raad van State; |
délai de trois jours; | |
Sur la proposition de notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK I. - Inwerkingtreding |
Article 1er.Les articles 1er à 10, alinéa 1er, 11 à 16, 18 à 36, 38 à |
Artikel 1.De artikelen 1 tot 10, eerste lid, 11 tot 16, 18 tot 36, 38 |
52, 54 à 58, de la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité | tot 52, 54 tot 58 van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de |
civile aux associations sans but lucratif et aux établissements | verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van |
openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, gewijzigd bij de | |
d'utilité publique, modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur les | wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
associations sans but lucratif, les associations internationales sans | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen en |
but lucratif et les fondations et la loi du 16 janvier 2003 portant | bij de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank |
création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du | van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot |
registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et | oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse |
portant diverses dispositions entrent en vigueur au jour de l'entrée | bepalingen, treden in werking de dag van de inwerkingtreding van titel |
en vigueur des titres 3 et 4 de la loi du 16 janvier 2003 portant | 3 en 4 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
portant diverses dispositions et au plus tard le 1er janvier 2004. | houdende diverse bepalingen, en uiterlijk op 1 januari 2004. |
Art. 2.Les articles 17, 37 et 53 de la loi du 27 juin 1921 accordant |
Art. 2.De artikelen 17, 37 en 53 van de wet van 27 juni 1921 waarbij |
aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van | |
la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux | openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, gewijzigd bij de |
établissements d'utilité publique, modifiée par la loi du 2 mai 2002 | wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
sur les associations sans but lucratif, les associations | |
internationales sans but lucratif et les fondations et la loi du 16 | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen en |
janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, | bij de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank |
modernisation du registre de commerce, création de | van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions entrent | oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse |
en vigueur pour la première fois à l'exercice comptable commençant le | bepalingen, treden voor het eerst in werking in het boekjaar dat op 1 |
1er janvier 2004 ou après cette date. | januari 2004 of na deze datum aanvangt. |
Art. 3.L'article 10, alinéa 2, de la loi du 27 juin 1921 accordant la |
Art. 3.Artikel 10, tweede lid, van de wet van 27 juni 1921 waarbij |
personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux | aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van |
établissements d'utilité publique, telle que modifiée par les lois du | openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, zoals gewijzigd bij |
2 mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les associations | de wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, |
internationales sans but lucratif et les fondations, et du 16 janvier | de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen |
2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, | en bij de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank |
modernisation du registre de commerce, création de | van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions entre en | oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse |
vigueur le 1er janvier 2005. | bepalingen, treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 4.Les articles 1er à 4, 42 à 65, 67 à 68 de la loi du 2 mai 2002 |
Art. 4.De artikelen 1 tot 4, 42 tot 65, 67 tot 68 van de wet van 2 |
sur les associations sans but lucratif, les associations | mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
internationales sans but lucratif et les fondations entrent en vigueur | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, |
au jour de l'entrée en vigueur des titres 3 et 4 de la loi du 16 | treden in werking de dag van de inwerkingtreding van titel 3 en 4 van |
janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, | de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van |
modernisation du registre de commerce, création de | Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions et au | oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse |
plus tard le 1er janvier 2004. | bepalingen, en uiterlijk op 1 januari 2004. |
CHAPITRE II. - Delais d'adaptation | HOOFDSTUK II. - Aanpassingstermijnen |
Art. 5.Les associations sans but lucratif, les fondations et les |
Art. 5.De verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen en de |
associations internationales sans but lucratif ayant acquis la | internationale verenigingen zonder winstoogmerk die voor 1 januari |
personnalité juridique avant le 1er janvier 2004 disposent, à compter | 2004 rechtspersoonlijkheid hebben verworven, beschikken vanaf die |
de cette date, d'un délai d'un an pour se conformer aux obligations | datum over een termijn van een jaar om de verplichtingen die |
résultant des articles 2, 2bis, 2ter, 3bis, 3ter, 10, alinéa 1er, 11, | voortvloeien uit de artikelen 2, 2bis, 2ter, 3bis, 3ter, 10, eerste |
13, 13bis, 16, 26, 26novies , 28, 31, 32, 33, 47, 48, 51 et 54 de la | lid, 11, 13, 13bis, 16, 26, 26novies , 28, 31, 32, 33, 47, 48, 51 en |
loi 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations | 54 na te leven van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen |
zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut | |
sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique, telle que | rechtspersoonlijkheid wordt verleend, zoals gewijzigd bij de wet van 2 |
modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur les associations sans but | mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations. | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen. |
Art. 6.Les associations sans but lucratif, les fondations et les |
Art. 6.De verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen en de |
internationale verenigingen zonder winstoogmerk die voor 1 januari | |
associations internationales sans but lucratif ayant acquis la | 2004 rechtspersoonlijkheid hebben verworven, beschikken vanaf 1 |
personnalité juridique avant le 1er janvier 2004 disposent, à compter | januari 2004 over een termijn van een jaar om de verplichtingen die |
du 1er janvier 2004, d'un délai d'un an pour se conformer aux | |
obligations résultant des articles 17, 37 et 53 de la loi 27 juin 1921 | voortvloeien uit de artikelen 17, 37 en 53 na te leven van de wet van |
accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et | 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en |
aux établissements d'utilité publique, telle que modifiée par la loi | aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt |
du 2 mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les associations | verleend, zoals gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002 betreffende de |
internationales sans but lucratif et les fondations. | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
zonder winstoogmerk en de stichtingen. | |
Art. 7.Les associations sans but lucratif ayant acquis la |
Art. 7.De verenigingen zonder winstoogmerk die voor 1 januari 2004 |
personnalité juridique avant le 1er janvier 2004 disposent, à compter | rechtspersoonlijkheid hebben verworven, beschikken vanaf 1 januari |
du 1er janvier 2005, d'un délai d'un an pour se conformer aux | 2005 over een termijn van een jaar om de verplichtingen die |
obligations résultant de l'article 10, alinéa 2 de la loi 27 juin 1921 | voortvloeien uit artikel 10, tweede lid, na te leven van de wet van 27 |
accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et | juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan |
aux établissements d'utilité publique, telle que modifiée par la loi | de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, |
du 2 mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les associations | zoals gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen |
internationales sans but lucratif et les fondations. | zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
winstoogmerk en de stichtingen. Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 9.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 2 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |