← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
§ 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 20 octobre 1998; | op artikel 6, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 oktober |
Vu l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les | 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen |
dépôts de médicaments dans les établissements de soins, notamment | betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de |
l'article 5; | verzorgingsinrichtingen, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'avis n° 32.349/3 du 5 février 2002 du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies nr 32.349/3 van 5 februari 2002 van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 19 octobre 1978 |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 |
réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les | houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots |
établissements de soins sont apportées les modifications suivantes : | in de verzorgingsinrichtingen worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) l'alinéa 2 est remplacé comme suit : | 1°) het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« Le premier approvisionnement de ces armoires s'effectue par le | « De eerste bevoorrading van die kasten gebeurt door de |
pharmacien titulaire après soumission d'une liste de médicaments | apotheker-titularis na voorlegging van een lijst van geneesmiddelen |
établie, datée et signée par le médecin qui dirige la section où | opgesteld, gedateerd en ondertekend door de geneesheer die de leiding |
l'armoire est placée ou par un médecin qui est désigné par lui à cet | heeft over de afdeling waar de kast geplaatst wordt of door een |
effet. » | geneesheer die daartoe door hem is aangewezen. » |
2°) l'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4 : | 2°) tussen het derde en het vierde lid wordt het volgende lid |
« Pour l'application des dispositions susmentionnées on entend par cas | ingevoegd : « Voor de toepassing van bovenvermelde bepalingen wordt onder |
d'urgence, les cas dans lesquels : | spoedgevallen verstaan, de gevallen waarbij : |
- une première dose d'un médicament doit être administrée dans le | - een eerste dosis van een geneesmiddel moet worden toegediend bij een |
cadre d'un traitement qui doit être entamé immédiatement; | behandeling die onmiddellijk moet worden ingesteld; |
- une prescription des médicaments est établie en dehors des heures | - een geneesmiddelenvoorschrift wordt opgesteld buiten de normale |
d'ouverture normales de l'officine hospitalière en vue de l'administration du médicament prescrit à un patient avant que l'officine hospitalière ne soit réouverte; - une prescription des médicaments est établie en vue de l'administration du médicament prescrit à un patient quand l'infirmier ou l'infirmière constate l'apparition d'un état pathologique ou physiologique, après accord préalable avec le prescripteur confirmé au moyen d'une instruction médicale écrite; - dans les services médicaux ou chirurgicaux hospitaliers cités ci-après, il existe une situation où le besoin en médicaments n'est pas prévisible et le médecin lui-même ou toute autre personne compétente, sous sa supervision physique directe, administre les médicaments : cas d'urgences, soins intensifs, bloc opératoire, néonatologie, bloc d'accouchement, services médico-techniques, | openingsuren van de ziekenhuisofficina in het vooruitzicht van het toedienen van het voorgeschreven geneesmiddel aan een patiënt vooraleer de ziekenhuisofficina wordt heropend; - een geneesmiddelenvoorschrift wordt opgesteld waarbij het voorgeschreven geneesmiddel aan een patiënt moet worden toegediend, wanneer de verpleegkundige het optreden van een pathologische of fysiologische toestand vaststelt, vooraf bepaald door de voorschrijver door middel van een schriftelijke medische opdracht; - in de hierna vermelde medische of chirurgische ziekenhuisdiensten een situatie bestaat waar de nood aan geneesmiddelen niet voorspelbaar is en de arts zelf of, onder zijn rechtstreeks en werkelijk toezicht een ander daartoe bevoegd persoon, de geneesmiddelen toedient : spoedgevallen, intensieve zorgen, operatiekwartier, neo-natologie, |
consultations. » | verloskwartier, medisch-technische diensten, consultaties. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du douzième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de twaalfde |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur | maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
belge . | bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Nice, le 2 avril 2002. | Gegeven te Nice, 2 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |