Arrêté royal fixant le mode de préparation des échantillons et les critères pour les méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales en plomb, cadmium, mercure et 3-MCPD dans certaines denrées alimentaires | Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze van monstervoorbereiding en criteria voor de analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan lood, cadmium, kwik en 3-MCPD in bepaalde voedingsmiddelen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 AVRIL 2002. - Arrêté royal fixant le mode de préparation des échantillons et les critères pour les méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales en plomb, cadmium, mercure et 3-MCPD dans certaines denrées alimentaires | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze van monstervoorbereiding en criteria voor de analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan lood, cadmium, kwik en 3-MCPD in bepaalde voedingsmiddelen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 12; | andere producten, inzonderheid op artikel 12; |
Vu la Directive 2001/22/CE de la Commission du 8 mars 2001 portant | Gelet op de Richtlijn 2001/22/EG van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
fixation de modes de prélèvement d'échantillons et de méthodes | vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de |
d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en plomb, cadmium, | officiële controle op de maximumgehalten aan lood, cadmium, kwik en |
mercure et 3-MCPD dans les denrées alimentaires; | 3-MCPD in levensmiddelen; |
Vu le Règlement (CE) N° 466/2001 de la Commission du 8 mars 2001 | Gelet op de Verordening (EG) Nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart |
portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans | 2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde |
les denrées alimentaires; | verontreinigingen in levensmiddelen; |
Vu l'avis du comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité | Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité van het Federaal |
de la Chaîne alimentaire, donné le 12 octobre 2001; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 12 |
oktober 2001; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er et 84, alinéa 1er, 1°, remplacé par la | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, en 84, eerste lid, 1°, vervangen |
loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que l'urgence se justifie parce que les dispositions de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Directive 2001/22/CE précitée doivent être transposées en droit | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd is door het |
national au plus tard le 5 avril 2002, comme prévu récemment par la Décision 2001/873/CE; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Les laboratoires doivent satisfaire aux critères décrits à l'annexe du présent arrêté au moment où ils font la préparation d'échantillons et l'analyse pour le contrôle officiel (analyse et contre-analyse) des teneurs maximales en plomb, cadmium, mercure et 3-MCPD fixées dans le Règlement (CE) N° 466/2001. |
feit dat de voornoemde Richtlijn 2001/22/EG ten laatste op 5 april 2002 in nationaal recht moet omgezet zijn, zoals recent bepaald in Beschikking 2001/873/EG; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De laboratoria moeten bij de bereiding van de monsters en bij de analyse voor de officiële controle (analyse en tegenanalyse) op de maximumgehalten aan lood, cadmium, kwik en 3-MCPD bepaald in verordening (EG) nr. 466/2001 voldoen aan de criteria van de bijlage van dit besluit. |
Art. 2.L'arrêté royal du 6 juin 1997 relatif aux teneurs maximales |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 6 juni 1997 betreffende |
pour certains contaminants dans les denrées alimentaires est modifié | maximumgehalten aan bepaalde contaminanten in voedingsmiddelen, wordt |
comme suit : | als volgt gewijzigd : |
Dans l'article 1er, « Règlement (CE) N° 194/97 de la Commission du 31 | In artikel 1 wordt « Verordening (EG) Nr. 194/97 van de Commissie van |
janvier 1997 portant fixation des teneurs maximales pour certains | 31 januari 1997 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde |
contaminants dans les denrées alimentaires » est remplacé par « | verontreinigingen in levensmiddelen » vervangen door « Verordening |
Règlement (CE) N° 466/2001 de la Commission du 8 mars 2001 portant | (EG) Nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot vaststelling |
fixation des teneurs maximales pour certains contaminants dans les | van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen |
denrées alimentaires ». | ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 avril 2002. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 5 april 2002. |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Nice, le 2 avril 2002. | Gegeven te Nice, 2 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Annexe | Bijlage |
Préparation des échantillons et critères généraux auxquels doivent | Bereiding van de monsters en algemene criteria voor de analysemethoden |
satisfaire les méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des | die worden gebruikt voor de officiële controle op de gehalten aan |
teneurs en plomb, cadmium, mercure et 3-MCPD de certaines denrées alimentaires 1. Précautions Il s'agit essentiellement d'obtenir un échantillon de laboratoire représentatif et homogène sans y introduire de contamination secondaire. 2. Préparation Il convient de noter les points suivants pour toutes procédures utilisées. Pour les mollusques bivalves, crustacés et petits poissons : s'ils sont normalement consommés en entier, les viscères doivent faire partie des matières à analyser. En générale, seule la fraction | lood, cadmium, kwik en 3-MCPD van bepaalde voedingsmiddelen 1. Voorzorgsmaatregelen Eerste vereiste is dat een representatief, homogeen laboratoriummonster wordt verkregen zonder dat daarbij secundaire verontreinigingen worden geïntroduceerd. 2. Specifieke monsterbereidingsprocedures voor lood, cadmium en kwik Ongeacht de procedure moet op de volgende punten worden gelet. Bij tweekleppige weekdieren, schaaldieren en kleine vissen die doorgaans in hun geheel worden gegeten, moeten de ingewanden in het te analyseren materiaal worden meegenomen. In het algemeen geldt dat |
comestible est à tester, compte tenu des exigences du règlement (CE) | alleen het eetbare gedeelte wordt onderzocht, met inachtneming van de |
n° 466/2001 de la Commission. | voorschriften van Verordening 466/2001 van de Commissie. |
3. Analyse | 3. Analyse |
Pour l'analyse de la présence de plomb dans le vin, le règlement (CEE) | |
n° 2676/90 de la Commission déterminant les méthodes d'analyse | De voor de analyse van lood in wijn te gebruiken methode is vastgelegd |
communautaires applicables dans le secteur du vin fixe la méthode à | |
utiliser au chapitre 35 de son annexe. Pour le reste, il n'est pas | in hoofdstuk 35 van de bijlage bij Verordening (EEG) Nr. 2676/90 van |
prescrit de méthodes spécifiques de détermination, mais les | de Commissie tot vaststelling van de in de wijnsector toe te passen |
laboratoires doivent utiliser une méthode validée, répondant aux | analysemethoden. Voor de rest worden geen analysemethodes vastgelegd, |
critères de performance qui figurent dans les tableaux 1 (pour le | maar er moet voldaan worden aan de criteria in tabellen 1 (voor lood, |
plomb, cadmium et mercure) et 2 (pour le 3-MCPD). Dans la mesure du | cadmium en kwik) en 2 (voor 3-MCPD). Zo mogelijk wordt bij de |
possible, la validation inclura, dans les matériaux de test des essais | validatie in de testmaterialen voor het ringonderzoek een |
gecertificeerd referentiemateriaal opgenomen. Waar mogelijk wordt een | |
collectifs, un matériau de référence certifié. Dans la mesure du | schatting van de juistheid van de analyses gemaakt door geschikte |
possible, l'exactitude de l'analyse est estimée en incluant, dans la | gecertificeerde referentiematerialen in de analysegang mee te nemen. |
série d'analyses, des matériaux de référence certifiés et adaptés. Il | Daarbij worden de onder auspiciën van IUPAC/ISO/AOAC opgestelde « |
est dûment tenu compte des Harmonised Guidelines for the Use of | Harmonised Guidelines for the Use of Recovery Information in |
Recovery Information in Analytical Measurement' élaborés sous l'égide | Analytical Measurement » gevolgd. |
de l'IUPAC/ISO/AOAC. | |
Tableau 1 : Critères de performance des méthodes d'analyse relatives | Tabel 1 : Prestatiecriteria van analysemethoden voor lood, cadmium en |
au plomb, au cadmium et au mercure | kwik |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Tableau 2 : Critères de performance des méthodes d'analyse relatives au 3-MCPD Pour la consultation du tableau, voir image 4. Rapport d'analyse Le résultat analytique est enregistré sous forme corrigée ou non au titre de la récupération. La façon d'enregistrer et le taux de récupération doivent être rapportés. Les résultats doivent être exprimés dans les mêmes unités que les teneurs maximales figurant dans le règlement (CE) n° 466/2001. Le rapport d'analyse présente seulement le moyen de minimum deux analyses indépendantes. | Tabel 2 : Prestatiekenmerken van analysemethoden voor 3-MCPD Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 4. Het analyseverslag Het analytische resultaat wordt geregistreerd al dan niet met een correctie op basis van de terugvinding. De registratiewijze en het terugvindingspercentage moeten worden vermeld. De resultaten moeten worden uitgedrukt in dezelfde eenheden als de maximumgehalten vastgesteld in Verordening (EG) Nr. 466/2001 van de Commissie. Op het analyseverslag wordt enkel het gemiddelde vermeld van minimaal twee onafhankelijke bepalingen. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 avril 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |