Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 janvier 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, relative à la prépension "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 janvier 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, relative à la prépension Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende het brugpensioen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
2 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 janvier 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 2001,
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et des branches d'activité connexes, relative à la internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken,
prépension (1) betreffende het brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et des branches d'activité connexes; internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve

travail du 5 janvier 2001, conclue au sein de la Commission paritaire arbeidsovereenkomst van 5 januari 2001, gesloten in het Paritair
pour les employés du commerce international, du transport et des Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en
branches d'activité connexes, relative à la prépension. de aanverwante bedrijfstakken, betreffende het brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Nice, le 2 avril 2002. Gegeven te Nice, 2 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het
transport et des branches d'activité connexes vervoer en de aanverwante bedrijfstakken
Convention collective de travail du 5 janvier 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 2001
Prépension (Convention enregistrée le 29 janvier 2001 sous le numéro Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 29 januari 2001 onder het
56293/CO/226) nummer 56293/CO/226)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et des branches d'activité connexes. internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken.

Art. 2.Le régime de la convention collective de travail n° 17,

Art. 2.De regeling vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, invoering van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
en cas de licenciement, est étendu à tous les employés à partir de bejaarde werknemers die worden ontslagen, wordt uitgebreid tot alle
l'âge de 58 ans auxquels la présente convention collective de travail bedienden vanaf 58 jaar op wie de huidige collectieve
est applicable. arbeidsovereenkomst van toepassing is.

Art. 3.Les entreprises qui se trouvent en difficulté et/ou en

Art. 3.De ondernemingen die zich in moeilijkheden en/of

restructuration recueilleront l'avis du groupe de travail Affaires herstructurering bevinden zullen het advies inwinnen van de werkgroep
générales de la commission paritaire, avant la conclusion d'une Algemene Zaken van het paritair comité, alvorens op ondernemingsvlak
convention collective de travail concernant la prépension au niveau de een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten inzake brugpensioen
l'entreprise et/ou avant l'introduction de leur demande visant, d'une en/of alvorens hun aanvraag in te dienen, enerzijds tot afwijking van
part, à déroger à la condition d'âge et, d'autre part, à l'application de leeftijdsvoorwaarde en, anderzijds tot toepassing van de verkorte
du délai de préavis réduit de 6 mois. opzegtermijn van 6 maanden.

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée de deux ans. ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor de duur van twee jaar.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^