Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à la prépension "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à la prépension Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende het brugpensioen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
2 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 juin 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999,
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel
alimentaire, relative à la prépension (1) in voedingswaren, betreffende het brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19
1974 au sein du Conseil national du Travail, instituant un régime december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
de détail alimentaire; kleinhandel in voedingswaren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999, gesloten
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in
alimentaire, relative à la prépension, à l'exception des dispositions voedingswaren, betreffende het brugpensioen, met uitzondering van de
contraires à l'article 4, § 2 de la convention collective de travail bepalingen in strijd met artikel 4, § 2 van de collectieve
n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement. regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Nice, le 2 avril 2002. Gegeven te Nice, 2 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren
Convention collective de travail du 14 juin 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999
Prépension Brugpensioen
(Convention enregistrée le 28 octobre 1999 sous le n° 52832/CO/202) (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1999 onder het nr. 52832/CO/202)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés qui relèvent de la compétence de la de werkgevers en de bedienden die vallen onder de bevoegdheid van het
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren,
alimentaire, à l'exception des employeurs et des employés qui relèvent met uitsluiting van de werkgevers en de bedienden die vallen onder de
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les moyennes bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote
entreprises d'alimentation. levensmiddelenbedrijven.

Art. 2.L'âge minimum de la prépension conventionnelle à temps plein,

Art. 2.De minimumleeftijd voor het voltijds conventioneel

visée par la convention n° 17 conclue au sein du Conseil national du brugpensioen, bedoeld bij overeenkomst nr. 17 die op 19 december 1974
Travail le 19 décembre 1974, est fixé à 58 ans pour les employés ayant gesloten werd in de Nationale Arbeidsraad, wordt vastgesteld op 58
une ancienneté d'au moins 25 ans en tant que salarié. jaar voor de bedienden met ten minste 25 jaar anciënniteit als
loontrekkende.
Les employés qui sont en interruption de carrière à temps partiel De bedienden die in deeltijdse loopbaanonderbreking zijn kunnen
peuvent également passer à la prépension à temps plein telle que visée eveneens overstappen naar voltijds brugpensioen zoals bedoeld in
à l'alinéa précédent. L'indemnité complémentaire sera calculée sur la voorgaand alinea. De aanvullende vergoeding zal worden berekend op
base d'un emploi à temps plein. basis van voltijdse tewerkstelling.
L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur en cas de De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever bij brugpensioen
prépension en vertu des alinéas précédents ou en vertu de la krachtens voorgaande alinea's of krachtens de overeenkomst van 21
convention du 21 décembre 1995 est payée jusqu'au moment où les december 1995 wordt betaald tot de leeftijd waarop de betrokkenen de
intéressés atteignent l'âge normal de la pension. normale pensioengerechtigde leeftijd bereiken.

Art. 3.Le titre IVbis et l'article 65ter de la convention collective

Art. 3.Titel IVbis en artikel 65ter van de collectieve

de travail du 22 mai 1990 fixant les conditions de rémunération et de arbeidsovereenkomst van 22 mei 1990 betreffende de loon- en
travail, insérés par la convention du 25 juin 1997, sont abrogés. arbeidsvoorwaarden, ingelast bij overeenkomst van 25 juni 1997, worden opgeheven.

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 1999 en treedt buiten werking op 31 december
2001. 2001.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^